ВЕРА В СМЕРТНЫЙ МИГ

Posted on Апрель 23, 2014

0



ВЕРА В СМЕРТНЫЙ МИГ

Этот раздел включает в себя нижеследующее:

  • Веру в то, что все творения Аллаха вкусят смерть.

Аллах сказал:

«Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам. » аль-Анкабут-Паук, 29:57
Аллах сказал:

«Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всякая вещь погибнет, кроме Его Лика. Только Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены. » аль-Касас-Рассказ, 28:88

  • Веру в то, что срок каждого существа строго определен Аллахом.

Аллах сказал:

«Ни одна душа не умирает, кроме как с дозволения Аллаха, в предписанный срок. Тому, кто желает вознаграждения в этом мире, Мы дадим его, и тому, кто желает вознаграждения в Последней жизни, Мы дадим его. Мы вознаградим благодарных. » Алю Имран-Семейство Имрана, 3:145
Аллах сказал:

«Для каждой общины есть свой срок. Когда же наступает их срок, они не могут отдалить или приблизить его даже на час. » аль-Араф-Ограды, 7:34
Аллах сказал:

«После печали Он ниспослал вам успокоение — дремоту, охватившую некоторых из вас. Другие же были озабочены размышлениями о себе. Они несправедливо думали об Аллахе, как это делали во времена невежества, говоря: «Могли ли мы сами принять какое-нибудь решение (или получим ли мы что-нибудь от этого дела)?». Скажи: «Дела (или решения) целиком принадлежат Аллаху». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы мы сами могли принять какое-нибудь решение (или если бы мы чтонибудь получили от этого дела), то не были бы убиты здесь». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предначертана гибель, непременно вышли бы к месту, где им суждено было полечь, и Аллах испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Аллаху известно о том, что в груди». » Алю Имран-Семейство Имрана, 3:154

  •  Веру в то, что этот срок известен только Одному Аллаху.

Аллах сказал:

«Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе, ниспосылает дождь и знает о том, что в утробах. Ни один человек не знает, что он приобретет завтра, и ни один человек не знает, в какой земле он умрет. Воистину, Аллах — Знающий, Ведающий. » Лукман-Лукман, 31:34

  • Воспоминание о смерти.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Больше вспоминайте о разрушительнице наслаждений» [ Ат-Тирмизи ].

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:« أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ ». يَعْنِى الْمَوْتَ.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Будь в этой жизни, словно странник или путник» [ Аль-Бухари ].

قَال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كُنْ فِى الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ ، أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ».

  •  Подготовка к этому мигу, запасаясь благими деяниями.

Аллах сказал:

«О те, которые уверовали! Пусть ваше имущество и ваши дети не отвлекают вас от поминания Аллаха. А те, которые поступают таким образом, окажутся потерпевшими убыток. » аль-Мунафикун-Лицемеры, 63:9

 

«Расходуйте из того, чем Мы вас наделили, до того, как вас постигнет смерть и вы скажете: «Господи! Предоставь мне недолгую отсрочку, и я буду раздавать милостыню и стану одним из праведников». » аль-Мунафикун-Лицемеры, 63:10

 

«Аллах не предоставит отсрочки душе, если наступил ее срок. Аллах ведает о том, что вы совершаете. » аль-Мунафикун-Лицемеры, 63:11

  •  Вера в то, что после смерти человек будет допрошен ангелами, вера в мучение и наслаждение в могиле.

Доказательства из Корана:
Аллах сказал:

«Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение — Аллах вершит то, что пожелает. » Ибрахим-Авраам, 14:27
Передают со слов Аль-Бара ибн Азиб, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда к верующему придут ангелы и усадят его в могиле, он засвидетельствует то, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — посланник Аллаха. Это и есть обещание Всевышнего: «Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение – Аллах вершит то, что пожелает» [ Аль-Бухари и Муслим ].

قَال رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:«إِذَا أُقْعِدَ الْمُؤْمِنُ فِى قَبْرِهِ أُتِىَ ، ثُمَّ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ (يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ)».

Все комментаторы из сподвижников и их последователей были единодушны в том, что этот аят указывает на допрос в могиле.

Аллах сказал:

«Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения. » ат-Тауба-Покаяние, 9:101
Ибн Масуд, Аль-Хасан Аль-Басрий и другие ученые сказали, что в этом аяте сообщается о наказании в мирской жизни, мучении в могиле и о великом мучении ада.

Аллах сказал:

«Но помимо величайших мучений Мы непременно дадим им вкусить меньшие мучения, чтобы они могли вернуться на прямой путь. » ас-Саджда-Земной поклон, 32:21
Аль-Бара ибн Азиб и Муджахид говорили, что в этом аяте упоминается о мучении в могиле.

Аллах сказал о неверующих из числа народа Нуха:

«За свои грехи они были потоплены и ввергнуты в Огонь. Они не нашли себе помощников вместо Аллаха. » Нух-Ной, 71:25
В этом аяте применена частица (الفاء) в значении союза «и» русского языка. Эта частица указывает на перечисление без задержки. Поэтому смысл аята заключается в том, что после потопа народ Нуха, мир ему, незамедлительно был подвержен наказанию огня в могиле.

Аллах сказал:

«Аллах защитил его от зла того, что они замыслили, а род Фараона окружили (или поразили) скверные мучения — » Гафир-Прощающий, 40:45

 

«Огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в День наступления Часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям! » Гафир-Прощающий, 40:46
Этот аят ясно указывает на то, что народ Фараона подвергается мучениям в могиле прежде мучения огня, в которое они будут ввергнуты после Дня воскресения.

Доказательства из высказываний пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
Передают со слов Анаса ибн Малик, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «После того, как раба положат в его могилу, и его близкие покинут место захоронения так, что он услышит шуршание уходящих шагов, к нему придут два ангела. Они посадят его и спросят: «Что ты скажешь об этом человеке Мухаммаде, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответит: «Я свидетельствую, что он — раб Аллаха и Его посланник». И будет ему сказано: «Посмотри на свое место в аду. Аллах заменил его на место в раю». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Он увидит оба места. А что касается неверного или лицемера, то он скажет: «Я не знаю, я повторял лишь то, что говорили люди». И будет ему сказано: «Ты не знал и не читал (Коран)». После чего его ударят железным молотком по голове так, что он издаст такой крик, который услышат все вокруг, кроме людей и джинов» [ Аль-Бухари и Муслим ].

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ — رضى الله عنه — أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ « إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِى قَبْرِهِ ، وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ ، أَتَاهُ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولاَنِ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِى الرَّجُلِ لِمُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — . فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ . فَيُقَالُ لَهُ انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ ، قَدْ أَبْدَلَكَ اللَّهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّةِ ، فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا » . قَالَ قَتَادَةُ وَذُكِرَ لَنَا أَنَّهُ يُفْسَحُ فِى قَبْرِهِ . ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ أَنَسٍ قَالَ « وَأَمَّا الْمُنَافِقُ وَالْكَافِرُ فَيُقَالُ لَهُ مَا كُنْتَ تَقُولُ فِى هَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِى ، كُنْتُ أَقُولُ مَا يَقُولُ النَّاسُ . فَيُقَالُ لاَ دَرَيْتَ وَلاَ تَلَيْتَ . وَيُضْرَبُ بِمَطَارِقَ مِنْ حَدِيدٍ ضَرْبَةً ، فَيَصِيحُ صَيْحَةً يَسْمَعُهَا مَنْ يَلِيهِ ، غَيْرَ الثَّقَلَيْنِ » . متفق عليه ولفظ الحديث للبخاري.

Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я не опасался, что вы оставите захоронение ваших покойных, то попросил бы Аллаха, чтобы Он показал вам мучение могилы, которое я слышу» [ Муслим ].

عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَال:َ « لَوْلاَ أَنْ لاَ تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ». و في رواية له: » الَّذِى أَسْمَعُ مِنْهُ».

Передают со слов Абдуллы ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Их подвергают мучениям, но не за большой грех» [подразумевается, что сами покойные не считали тяжкими эти грехи], а потом сказал: «Да, (конечно, мучают их за тяжкие грехи)! Один из них не прикрывался от собственной мочи, а другой распространял сплетни». Потом он велел принести себе голую пальмовую ветвь, разломал её на две половинки и воткнул их на могилы (этих людей). Его спросили: «О посланник Аллаха, зачем ты сделал это?» — на что он ответил: «Возможно, это будет облегчать их мучения, пока ветки не засохнут»» [ Аль-Бухари и Муслим ].

عَنِ ابْنِ عَبَّاس صلى الله عليه وسلم قَالَ مَرَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِى كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِى بِالنَّمِيمَةِ » . ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً ، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ ، فَغَرَزَ فِى كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ « لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا» .

Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходивший мимо (могилы) одной иудейки, которую оплакивали её родные, сказал: «Поистине, они громко оплакивают её, а ведь она (и так) подвергается мучениям в своей могиле!» [ Аль-Бухари и Муслим ].

عَنِ عَائِشَةَ رضى الله عنها زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنَّمَا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى يَهُودِيَّةٍ يَبْكِى عَلَيْهَا أَهْلُهَا فَقَالَ «إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهَا، وَإِنَّهَا لَتُعَذَّبُ فِى قَبْرِهَا».

Передают со слов Абдуллы ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, учил своих сподвижников этой мольбе, как учил их сурам Корана: «Говорите: — «О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от мук огня, от мучений могилы, от испытаний жизни и смерти» [ Аль-Бухари и Муслим ].

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ « قُولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ».

Передают со слов Са’да бин Абу Ваккаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто приказывал (людям произносить нижеследующие) слова: «О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от скупости, и я прибегаю к Тебе от малодушия, и я прибегаю к Тебе от того, чтобы оказаться дряхлым стариком, и я прибегаю к Тебе от искушений мира этого, [имея в виду искушение Даджаля], и я прибегаю к Тебе от мучений могилы» [ Аль-Бухари ].

عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِهَؤُلاَءِ الْخَمْسِ ، وَيُحَدِّثُهُنَّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم: «اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ».

Сообщается, что Абу Айюб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышедший (из дома) после захода солнца и услышавший (какой-то страшный) крик, сказал: «Это иудеев подвергают мучениям в их могилах» [ Аль-Бухари и Муслим ].

عَنْ أَبِى أَيُّوبَ صلى الله عليه وسلم قَالَ خَرَجَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ وَجَبَتِ الشَّمْسُ ، فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ « يَهُودُ تُعَذَّبُ فِى قُبُورِهَا » .

Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (как-то раз) к ней пришла одна иудейка, которая попросила её о чём-то, (а потом) сказала ей: «Да защитит тебя Аллах от мучений могилы!» (После этого) ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, спросила посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Разве люди будут подвергнуты мучениям в своих могилах?» — на что он сказал: «Да упасёт нас от этого Аллах!» [ Аль-Бухари и Муслим ].

عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ يَهُودِيَّةً جَاءَتْ تَسْأَلُهَا فَقَالَتْ لَهَا أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ . فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ — رضى الله عنها — رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِى قُبُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ .

Передают со слов Аль-Бара ибн Азиб, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Однажды мы вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провожали покойного мужчину из ансаров. Мы дошли до могилы, и перед погребением пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сел (на землю), и мы сели рядом с ним. Он чертил палкой землю, а мы были недвижимы, как будто на наших головах сидели птицы. После чего он поднял свою голову и сказал: «Прибегайте к Аллаху от мучения могилы». Он повторил эти слова дважды или трижды. Затем сказал: «Поистине, когда верующий раб покидает мирскую жизнь и переходит в грядущую, к нему спускаются с неба ангелы со светлыми, как солнце лицами. Они несут с собой саван и благовоние из рая. После чего садятся в дали от него на расстоянии взора и ожидают прихода ангела смерти. И когда он приходит, то садится у изголовья (умирающего) и говорит: «О душа умиротворенная! Выходи к прощению Аллаха и Его довольству». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И его душа легко покидает тело, также, как вода вытекает из горлышка сосуда. И ангел смерти принимает её и передает в руки ожидающих ангелов, которые не спускают с неё своих глаз. Они берут её и кладут в саван и умащают благовонием, после чего от неё исходит более ароматный запах, чем запах лучшего мускуса на земле. Затем они поднимаются с ней (на небо) и всякий раз, когда они проходят мимо других ангелов, те спрашивают: «Чья это благая душа?». Им отвечают: «Это такой-то, сын такого-то»,- называя его наилучшими именами, которыми его звали в мирской жизни. Таким образом, они достигают первого неба и просят открыть его врата. Им открываются врата его, и обитатели этого неба провожают их до следующего неба и так происходит, пока они не достигнут неба, над которым находится Сам Аллах. И Всевышний Аллах говорит: «Запишите имя Моего раба в книге Иллиин (книга, в которой записываются имена обитателей рая) и верните его обратно на землю. Поистине, Я создал их из неё, верну в неё, а затем вновь выведу их из неё». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «После этого душа человека возвращается в его тело, и к нему приходят два ангела. Они усаживают его и говорят: «Кто твой Господь?». Он отвечает: «Мой Господь – Аллах». Они говорят: «Какая твоя религия?» Он отвечает: «Моя религия – Ислам (покорность Аллаху)». Они говорят: «Кто тот человек, который был послан к вам?». Он отвечает: «Он — посланник Аллаха». Они говорят: «Что ты имеешь из знания?». Он отвечает: «Я читал Книгу Аллаха и уверовал в неё. После этого с неба возгласит глас: «Правду сказал Мой раб, постелите ему ложу из рая и откройте для него дверь в рай». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И в могилу проникнет благоуханье рая и его ароматность. Могила будет расширена на расстояние взора. И придет к нему человек в прекрасном облике, красивой одежде и с приятным запахом и скажет: «Радуйся! Это день, который был тебе обещан. Он спросит: «Кто ты? Твое лицо подобно тому, кто приходит с благом». Он скажет: «Я — твои праведные деяния». И он станет говорить: «О Аллах! Приблизь День воскресенья, что бы я смог вернутся к моей семье и моему достоянию».
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, когда неверный раб покидает мирскую жизнь и переходит в грядущую, к нему спускаются с неба ангелы с черными лицами. Они несут с собой грубое одеяние. После чего садятся в дали от него на расстоянии взора и ожидают прихода ангела смерти. И когда он приходит, то садится у изголовья (умирающего) и говорит: «О душа мерзкая! Выходи к гневу Аллаха и Его каре». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И его душа прячется в теле. И ангел смерти вырывает её из него подобно тому, как вырывают клочками мокрую шерсть. После чего он передает её в руки ожидающих ангелов, которые не спускают с неё своих глаз. Они берут её и кладут в грубое одеяние, после чего от неё исходит самый зловонный запах, какой существует на земле. Затем они поднимаются с ней (на небо) и всякий раз, когда они проходят мимо других ангелов, те спрашивают: «Чья это мерзкая душа? Им отвечают: «Это такой-то, сын такого-то»,- называя его наихудшими именами, которыми его звали в мирской жизни. Таким образом, они достигают первого неба и просят открыть его врата. Но не откроются они. И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал слова Всевышнего:

«Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто считал ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем грешникам. » аль-Араф-Ограды, 7:40

И скажет Аллах: «Запишите его имя в сиджжин (книга, в которой записываются имена обитателей ада) в нижнем слое земли». И её бросят (на землю). Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал слова Всевышнего:

«Оставайтесь ханифами и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далекое место. » аль-Хаджж-Паломничество, 22:31

 

После этого душа возвращается в тело, и к нему приходят два ангела. Они усаживают его и говорят: «Кто твой Господь? Он, задыхаясь, отвечает: «Я не знаю. Они говорят: «Кто тот человек, который был послан к вам?». Он отвечает: «Я не знаю». После этого с неба возгласит глас: «Он лжец. Постелите ему постель из огня и откройте для него дверь в ад». И в могилу проникнет пламя ада, его гарь и зловонье. Могила сдавит его так, что его ребра сомкнутся. И придет к нему человек в ужасном облике, скверной одежде и с неприятным запахом и скажет: «Горюй! Это день, который был тебе обещан. Он спросит: «Кто ты? Твое лицо подобно тому, кто приходит со злом». Он скажет: «Я — твои дурные деяния». И он станет говорить: «О Аллах! Отдали День воскресенья» [ Приводят Ахмад, Абу Дауд, Ибн Маджах, Аль-Хаким и Ибн Хиббан. Фрагменты этого хадиса также приводит Аль-Бухари ].

Сообщается, что Самура ибн Джундаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «После завершения (утренней) молитвы пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поворачивавшийся к нам лицом, часто спрашивал: «Кто из вас видел сон этой ночью?» И если кто-нибудь видел что-то, он рассказывал свой сон, а пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Как хорошо!» Однажды он (снова) спросил нас: «Видел ли кто-нибудь из вас сон?» Мы ответили: «Нет». Тогда он сказал: «А я этой ночью видел во сне двух человек, которые пришли ко мне, взяли меня за руки и доставили на святую землю [Имеется в виду Иерусалим. Согласно другим мнениям, имеется в виду вся территория Палестины или Шама.]. Там я увидел сидящего человека, другой же стоял (рядом с ним) с железным крюком в руке, который он вонзал в угол рта (сидящего), раздирая (ему щеку) до самого затылка. Потом он делал то же самое с другим углом рта, а тем временем разорванная щека срасталась, после чего он снова возвращался к ней и делал то же самое. Я спросил: «Что это?», — а они сказали: «Иди!» Мы (снова) двинулись в путь (и не останавливались), пока не дошли до лежавшего навзничь человека. У его головы стоял другой человек, державший в руке камень (или: кусок скалы) и разбивавший им голову (лежащего). И после того, как он наносил ему удар, камень откатывался в сторону, а (этот человек) направлялся к камню, чтобы взять его, и не успевал он ещё вернуться к лежащему, как голова того уже срасталась, принимая свой прежний вид, и он снова наносил ему удар. Я спросил: «Кто это?», — а они сказали: «Иди!» Мы снова двинулись в путь (и шли), пока не достигли отверстия, подобного печи, верхняя часть которой была узкой, а нижняя — широкой. Внизу пылал огонь, и когда он приближался к ним, они поднимались так высоко, что чуть не выскакивали наружу, когда же огонь стихал, они возвращались обратно, а находились там обнажённые мужчины и женщины. Я спросил: «Кто это?», — а они сказали: «Иди!» Мы снова двинулись в путь (и шли), пока не достигли реки, (в которой вместо воды текла) кровь. В ней стоял человек, а посреди реки (или: на берегу реки) напротив того, кто в ней находился, стоял (другой) человек, перед которым лежали камни. Когда человек, находившийся в реке, хотел выйти из неё, (другой) человек бросал камень прямо ему в рот, возвращая его на место, и каждый раз, как тот пытался выйти, он бросал ему камень в рот, и он возвращался на прежнее место. Я спросил: «Что это?», — а они сказали: «Иди!» Мы снова двинулись в путь (и шли) до тех пор, пока не достигли зелёного сада, где росло огромное дерево, у подножия которого сидел какой-то старец с детьми, а рядом с деревом я увидел (другого) человека, поддерживавшего горевший перед ним огонь. Затем (мои спутники) подняли меня на это дерево и ввели меня в дом, прекраснее которого я никогда не видел, и в котором находились старцы, молодые люди, женщины и дети. Потом они вывели меня оттуда, подняли по дереву выше и ввели в (другой) дом, который был ещё красивее и лучше (первого) и в котором находились старцы и молодые люди. Я сказал (своим спутникам): «Вы водили меня с собой сегодня ночью, а теперь расскажите мне о том, что я видел». Они сказали: «Да. Что касается того, которому на твоих глазах разрывали рот, то он — лжец, произносивший лживые слова, которые распространялись от него повсюду, а теперь с ним будут делать это до самого Дня воскресения. Того, кому на твоих глазах разбивали голову, Аллах научил Корану, однако он спал по ночам и не придерживался его (установлений) днём, (и теперь) с ним будут делать это до самого Дня воскресения. Те, кого ты видел в отверстии, были прелюбодеями, а те, кого ты видел в реке, являлись ростовщиками. Сидевший у подножия дерева старец — Ибрагим, мир ему, дети, находившиеся вокруг него, это потомство людей, а человек, поддерживавший огонь, это Малик, хранитель ада. Первый дом, в который ты вошёл, предназначен для обычных верующих, что же касается (второго) дома, то это — дом павших за веру. Я — Джибрил, это — Микаил, а теперь подними голову». Подняв голову, я увидел над собой нечто вроде облака, а они сказали: «Bот твоё место». Я воскликнул: «Позвольте же мне занять его!» — (однако) они сказали: «Поистине, жизнь твоя ещё не завершена, а когда она закончится, ты займёшь своё место»» [ Аль-Бухари].

Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если покойный, лежащий на носилках, которые мужчины несут на своих плечах, был праведным, он говорит: «(Несите) меня вперёд (побыстрее)!» Если же (покойный) праведным не был, то он говорит: «О горе (мне)! Куда вы несёте меня?!», — и его голос слышен всем, кроме человека, а если бы услышал его (человек), он лишился бы чувств» [ Аль-Бухари ].

عَنْ أَبِيِ سَعِيدٍ الْخُدْرِىّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا وُضِعَتِ الْجِنَازَةُ وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ قَدِّمُونِى . وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ الإِنْسَانَ ، وَلَوْ سَمِعَهُ صَعِقَ » .

Передают со слов Усмана, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, всякий раз по завершению погребения какого-либо мусульманина вставал перед его могилой и говорил: «Просите прощения вашему брату и просите Аллаха, чтобы Он укрепил его (правильным ответом). Поистине, его сейчас спрашивают (ангелы) [ Абу Дауд ].

عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذَا فَرَغَ مِنْ دَفْنِ الْمَيِّتِ وَقَفَ عَلَيْهِ وَقَالَ: اسْتَغْفِرُوا ؛ لِأَخِيكُمْ وَاسْأَلُوا لَهُ التَّثْبِيتَ ، فَإِنَّهُ الْآنَ يُسْأَلُ «.

Мучение могилы существует двух видов:

  • Постоянное, которому подвергаются те, кто обречен на вечные муки ада.
  • Временное, которому подвергаются некоторые грешные мусульмане. Такое мучение может прекратиться вследствие истечения наказания, которое дается соответственно тяжести греха, или Аллах прощает грешника по причине мольбы живых мусульман, взывающих о прощении за него.

Все сообщения о наслаждении и мучении в могиле являются описанием потустороннего мира (барзах), который является промежуточным состоянием между мирской и будущей жизнями. И каждый, вкусивший смерть, переходит в этот мир и получает свою долю наслаждения или наказания, даже если его тело не предано земле, или его съели дикие животные либо сожжено в огне.

 

 

Реклама
Posted in: могила