Имя наречение Ребенка Шейх аль-Алляма Бакр ибн Абдулла Абу Зейд, да смилуется над ним Аллах

Posted on 23 октября, 2013

0



Имя наречение Ребенка

Шейх аль-Алляма

 

Бакр ибн Абдулла Абу Зейд,

да смилуется над ним Аллах

Вступление

Воистину, хвала Аллаху, Ему мы ее воздаем, у Него просим помощи и прощения, призываем к Аллаху от зла наших душ и от наших плохих дел. Того, кого Аллах U поведет прямым путем, не смогут ввести его в заблуждение, а тот, кого Он ввел в заблуждение, не найдет себе прямого пути.

Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха Единого, у Которого нет сотоварищей.

И я свидетельствую, что Мухаммад  r – Его раб и посланник.

А затем:

Воистину, имя – заглавие для названного, указатель на него, необходимость для достижения взаимопонимания с ним; это украшение, знак, которым он будет обозначаться в этой и загробной жизни и который указывает на его религию, символизирует то, что он принадлежит к определенной конфессии. Посмотри на того, кто входит в религию Аллаха I  – ислам: он меняет свое имя на шариатское, потому что оно явится для него знаком, символом, точным стандартом, указывающим на его религию. Для людей естественно воспринимать имена как указатель на определенные стороны человека. Имя для человека подобно одежде, которая плоха, когда она коротка, и плоха, когда длинна.

Поэтому тот, кто владеет правом имянаречения – отец, становится в рамки шариата и его ясного арабского языка, чтобы не совершить преступление по отношению к своему ребенку, назвав его плохим именем.

Из самых явных признаков таких преступлений – имя, похожее на имена врагов Аллаха. Это те имена, которыми стали называть некоторые люди нашей конфессии, что явилось результатом соприкосновения Востока и Запада, действий порочных средств массовой информации, невнимательного, небрежного отношения одних людей к этому явлению и невежеству других, послабления в запрете таких имен и неудержании благородного нрава.

Субханалла! Сколько людей попались в сети:

Сколько великих людей          спали в джуббе моряка

Положение этих людей вызывает сожаление. Мы видим их ведущими свою родословную, подобную золотому свитку, из глубин исламского мира. Затем их окутывают страсти, и они окрашивают своего ребенка чужеродной краской, называя его именами тех, на кого разгневался Аллах U  из числа евреев, христиан, коммунистов и других представителей общин куфра!

Мусульманам в общем и людям этого Аравийского полуострова в частности необходимо обращать внимание на имянаречение их детей, давая им имена, которые не отвергает шариат и которые не выходят из рамок арабского языка. Так, что если в их страну кто-нибудь придет или выйдет, люди бы не слышали других имен, кроме как Абдулла, Абдуррахман, Мухаммад, Ахмад, Аиша, Фатима… И других дозволенных имен, которых можно заключить в длинные списки и которыми полны книги по сире и истории.

Что касается тех, кто взял себе кунью с одним из этих женских иностранных имен, рожденных кафирскими общинами, которые отвергаются языком и шариатом, по причине большой любви к ним, – то они совершили грех, сделав это имя гласным для общественности, который прибавляется к греху вообще называть такими именами.

Среди этих имен: Индира, Жаклин, Жюли, Диана, Сьюзан, Фали, Виктория, Глория, Лара, Линда, Люсинда, Майя, Магнолия, Хайди, Яра.

Также к ним относятся эти иностранные имена, будь они персидскими, турецкими или берберскими: Мирвет, Джевдет, Хакки, Фаузи, Ширихан, Ширин, Нивин…

А также эти безвкусные имена: Зузу, Фифи, Мими…

Также эти любовные, «слабые» имена: Ахлям («мечты»), Аридж («аромат»), Тагрид («пение птиц»), Гада («красивая молодая девушка»), Фатен («соблазнительная»), Нахед («девушка с большой грудью»), Хуям (что значит «умопомешательство от страсти» или название болезни, поражающей верблюдов), Хаям (что значит «песок») и другие подобные имена, каковых много.

Я призываю мусульман языком исламского шариата бояться Аллаха U, соблюдать адабы ислама и сунну пророка r, не причинять страдания слуху и зрению этими порочными именами и не причинять страдания ими своим детям, и пусть украшением для детей будут шариатские имена.

То, что происходит в наши дни – болезненное, вызывающее беспокойство явление, и тому, кому Аллах даровал власть, следует защитить от этого детей мусульман, заставить родителей гражданским путем называть только дозволенными именам и не записывать в документах ни одного имени, которое не является шариатским.

Если даже во Франции и других странах изданы законы, ограничивающие выбор имен детей так, чтобы они не выходили за рамки их истории и не противоречили их национальным ценностям, а мусульмане Болгарии вынуждены изменять свои исламские имена, что говорить о нас! Ведь мы более других достойны придерживаться религии Аллаха – ислама.

Эти благословенные страницы я дарю каждому мусульманину, имеющему ребенка в исламе, чтобы наставить его на лучезарный путь пророка r и сферу арабского языка в имянаречении его ребенка. Благая весть ему состоит в том, что он получит аджр за хороший выбор и достоинство следования исламу и сунне. Это будет благословенным для него, его ребенка и его уммы. Я вытащу его из круга безвкусной зависимости и дурного следования болезням подражательства, дешевым расплывчатым именам, которые имеют звон и сияние, но при этом несут в себе порочные плохие значения, соответствуя привнесенной извне культуре, которая оказывает противодействие религии, нраву и языку и наполняет человека страданиями, несчастьями, отводящими его от чести быть мусульманином и превращают его в рабочего, вносящего безвозмездный вклад в распространение причин слабости, вялости и мучений его уммы.

Недавание ребенку шариатского имени обычно предшествует его отказу от своей личности и прекращению несения исламского знамени в его родословной помимо того, что в этом содержится грех.

Я говорю: воистину, я изучил в общем грехи и прегрешения, и я обнаружил, что если раб покаялся в своих грехах, это покаяние смывает их и аннулирует их плохие последствия. Самый большой грех в исламе – ширк, и покаяние от него следует делать при наличии известных условий.

Этот же грех (плохое имя), который повторяется в родословных — позор, который постигнет внуков от их дедов, о чем будут рассказывать мужчины мужчинам, дети детям, а женщины женщинам. Осуществление покаяния от этого греха нуждается в длинном пути, потому что имя записано в документах с того момента, как ребенок появился на этот свет и до того момента, пока Аллах Y не предопределил ему смерть: в свидетельстве о рождении, в паспорте, загранпаспорте, в правах, в дипломах и аттестатах, в шариатских документах. И все это из-за того, что отец ошибся в выборе имени ребенку, не избрав имя, разрешенное чистым шариатом и подходящее для арабского языка и которое подсказывает здоровая фитра.

Все это – отголоски волнообразных идейных движений. Они пришли к нам вместе с отцами, на которых повлияла чуждая нам, пришлая западная культура. Одно из самого плохого, что досталось нам от той культуры – то, чем «плюнули» в нас некоторые европеизированные люди из нас, возлюбившие и возжелавшие имена кафиров, подбрасывая в народ слабые, никчемные имена по причине их ненависти, отвращения или равнодушия к украшению ребенка – шариатским именам.

Таким образом эти иностранные имена подошли к нам со всех сторон: со стороны языка, нашей религии, наших ценностей, наших нравов, нашего достоинства, иногда по причине нашей рассеянности, иногда – из-за порочного следования моде. Эта слепая фитна поглотила ряды мусульман и лишила тех детей, кому так пожелал Аллах, их украшения.

Ребенок в любом доме мусульман, которому не досталось украшение – исламское имя, — подобен человеку, которого одели в иностранную одежду (иностранное имя) – темную, мрачную, причиняющую страдание зрению и слуху.

Так же, как книгу читают с ее заглавия, религию ребенка узнают по его имени. Как мы можем отличить детей мусульман в то время, как среди нас те, кто называет их именами кафиров?!

Странен тот, клянусь Аллахом, кто лишает своего ребенка его знамени и вводит эти стеснения, выбирая имя, противоречащее шариату, не вписывающееся в язык арабов, вводящего в мрак иностранцев, породивших это имя. Как будто сузился над ним арабский язык, и он не нашел во всем языке имя своему ребенку!

В древности говорили, порицая человека, которого звали Ханджар («кинжал»):

Кто был бедным на имена, назвал Ханджаром…

А нашим современникам, увлекшимся подобными именами, можно сказать:

Кто был бедным на имена, назвал Фалия                и худшие черты мусульман – неверующие женщины.

Но более удивительно, чем это – то, что ты не видишь среди кафиров распространения имен, которые принадлежат мусульманам. Это указывает на честь кафиров, которая является порочной. Что касается чести мусульманина, то она обязательна и хвалима. Как же мы проявим небрежность к ней и правратимся в последователей наших врагов, будем следовать одним суннам и оставлять другие? И нет мощи и силы ни у кого, кроме Аллаха, Могущественного, Мудрого. И, воистину, все мы принадлежим к Аллаху и к Нему вернемся, и достаточно нам Аллаха, и Он прекрасный покровитель.

Вместе с этим, есть также определенные вещи, которые препятствуют поползновению этих имен к нам и охраняют ряды мусульман. И мы благодарим, во-первых, Всевышнего Аллаха, а, во-вторых, охранителей его религии и шариата, каждого, кто постарался направить и улучшить положение. В сердце Аравийского полуострова есть группа законов, которые включают в себя:

  1. Обязательность шариатских имен для детей.
  2. Полное запрещение записывания любого недозволенного имени.
  3. Запрещение записывания двойного имени (состоящего из двух имен), т.к. это приводит к заблуждению и сомнению.
  4. Обязательность вставлять слово «ибн» («сын») между двумя именами.

Здесь я хочу упомянуть важный исторический факт: обязательность слова «ибн» между именем сына и отца была только у арабов, у других общин ее не было. Затем, после явления усыновления неродных детей в Европе, усыновляющий продолжал вставлять между именем родного сына и своим именем слово «ибн» (т.е. Фулян ибн Фулян – такой то, сын такого-то), а между именем приемного сына и его усыновителя стал опускать «ибн» — Фулян Фулян (такой-то такой-то). Потом «ибн» исчезло везде, что произошло в 14 веке по хиджре, и мусульмане стали говорить, например: Мухаммад Абдулла!

Это привнесенный стиль, которого не знали арабы, и их язык этого не позволял. Такого вида сочетание имен даже нельзя морфологически разобрать!

Слышал ли мир кого-то, кто, упоминая родословную пророка r, говорил: «Мухаммад Абдулла»? Даже если бы кто-нибудь так сказал, его бы порицали и сделали внушение. Почему же мы не следуем этому пути, который является самым правильным и правдивым путем?!

Посмотри на этот упадок, он привел к тому, что иногда нельзя отличить, принадлежит ли имя мужчине или женщине (в тех именах, которые используются для обоих полов, например, Асма или Хариджа). На бумаге невозможно было определить род, кроме как используя слово «ибн» («сын») такого-то или «бинт» («дочь») такого-то.

И напоследок я скажу: по этим и другим причинам я увидел, что яснее и лучше для мусульман следовать наставлению ислама при именаречении своих детей, осознавая его важность. Это дело имеет большое значение и важность, если оно будет хорошим – будет хорошо, если плохим – то плохо.

Воистине, имянаречение, слава Аллаху, — дело легкое и облегченное. Оно не требует ни долгих исследований, ни словарей. На него есть указания в шариате, сочетающиеся со здоровой фитрой. Мусульманину можно дать имя, состоящее из слова «абд», добавленного к имени Аллаха Y. Можно посмотреть также на имена пророков Аллаха, Его посланников из числа Его рабов, сподвижников пророка r и тех, кто был после них, или же выбрать имя, использующееся в арабском языке и такое, какое не запрещает шариат. Если же список у него слишком мал, пусть он посоветуется с ученым, хорошее мнение, ясность вероубеждений, хороший вкус и происхождение которого он знает. Сподвижники пророка r приносили своих детей пророку r, и тот их называл. Это является далилем на допустимость консультации ученых и их студентов.

Это также явится одной из связывающих цепей между учеными и простыми мусульманами.

После этого вступления, показывающего характерные особенности имянаречения и того, что побудило меня к написанию этой книги, я приведу пророческое наставление в имянаречении ребенка, окруженное шариатскими текстами. Я поставил себе задачу не приводить здесь никаких хадисов, кроме достоверных.

Это все составило 10 основ.

Пусть простит мне читатель мой запретительный стиль, ведь, поистине, к этому меня побудила борьба с распространенными традиционными явлениями. Пусть же люди очнутся, и плохие имена окажутся за забором, у которого нет ворот. Я прошу Аллаха, чтобы эта книга встретилась с хорошими, спокойными душами, желающими добра, и чтобы они извлекли из этой книги пользу и принесли пользу другим. Я же могу лишь процитировать:

Я выказываю извинение или достигаю нужды        

И достижение душой ее извинения подобно успеху.

Да благословит тебя Аллах, о мусульманин, в твоем ребенке, и благодари Дарующего, и да будешь ты благословен в данном тебе (ребенке)[1].

И Аллах – Покровитель успеха и благоразумия.

Список использованной литературы:

«Тухфат аль-мавдуд» (стр. 49, 101 и 114),

«Мифтах дар ас-саъада» (смр. 259, 597 и 608),

«аль-Вабиль ас-Сайиб» (стр. 244), «Зад аль-Маъад» (2\333-340 издание аль-Арнаут). Все эти книги Ибн аль-Къаййима.

Также «Фихрас аль-Фатава» (1\72-74) Шейх аль-Ислама,

«Фатх аль-Бари» (10\562-593) Ибн Хаджара,

«Канз аль-Уммаль» (16\417-431),

«Шарх аль-Ах1ья» (6\313-314),

Тафсир аль-Къуртуби (4\11, 77\83, 96, 130, 200, 12\10, 14\125, 415, 16\330, 18\195, 20\14),

«ас-Сахиби» Ибн Фареса (стр. 96-122),

«аль-Иштикъакъ» Ибн Дурейда,

 «Адаб аль-китаб» Ибн Къутейбы (стр. 67 -426, 85-429 – важно),

«аль-Аваиль» Ибн Аби Асема, ат-Табарани, аль-Аскари и ас-Суюты,

«Мухадарат аль-Удаба» ар-Рагеба аль-Асбахани (2\336-344),

«Хизанатуль-адаб» аль-Багъдади (11\366, 20, 393\187, 255),

«ал-Лямъ фи аль-хавадс валь-бидаъ» (1\476, 168, 160 и 477),

«аль-Мих1бара» Ибн Х1абиба.

Также «аль-Кашшафа ат-Тахлили» для тафсира аль-Къуртуби шейха Машгьура Хасана Салмана (стр. 153),

«ас-Сами филь-Асами» аль-Майдани,

«Шарх аль-Азкар» ибн Алляна (6\97-164),

«аль-Джаваиз вас-сылят фильл-асами валь-люгъат» Нурульхасана ибн Сыддикъ Хана,

«Адабуттасмия филь-баян ан-набави» Саида Убады,

«Асмауннас ва маъанигьа» Мурада,

«Асмаульбанина вальбанат» Умара Фаруха (статья в журнале «аль-Люгъатульарабия» 18\49-54),

«аль-Асма ваттиджагьатугьа ва далялятугьа филь-алям аль-ислями» Абдо Зайида (статья в журнале «ад-Даъва» в Эр-Рияде, № 966 1405 г.,

вступление к «аль-Иштикъакъ» Ибн Дурейда (стр. 3-7), «Мукъаддиматуль-мубгьидж фи тафсир асмаи шуараиль-хамаса»,

«Иштикъакъуль асма» аль-Асмаъи (мукъаддиматультахкъикъ, стр. 40-41, в опровержение ругательств представителей движения шуъубийя на арабов в имянаречении),

вступление к «аль-Мурассаъ» Ибн аль-Асира (стр. 32-54),

 «аль-Хайван» аль-Джахиза (1\324, 2, 226\3, 184\28, 4, 439\29, 219, 5, 412\141, 6, 463\7 464\52, 247), «аль-Аълям аль-арабия» Ибрагима ас-Самрани, печать 1964 г.,

«Асмаульбанат» Амина аль-Хурейба, послание, напечатанное в 1911 г. в Бейруте на шестидесяти страницах,

 журнал «Аль-Маврид» (том 9, № 4, 1401 г., стр. 215-231),

журнал «ад-Дыя» (1905 г., стр. 365-369),

приложения к «Тухфатуль-мавдуд», издательство Дар аль-Башаир аль-исламия.

Важные основы, касающиеся имен

Первая основа: важность имени и его влияние на ребенка, его родителей и его умму

Прежде всего необходимо рассмотреть истинную суть имени.

Говорили, что слово «исм» — «имя» — произошло от «васм» со значением «знак». «Исм» употребляли, т.к. оно обозначает названного, так узнается человек. Слово «исм» часто встречается в Коране, например, Аллах U сказал:

يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا

«О Закарийя! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Яхья. Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему)» (сурат Марьям, 7).

Говорили также, что слово «исм» произошло от «сумувв» со значением «высота».

Можно собрать воедино два эти значения, особенно когда речь касается человеческих имен мусульман, таким образом, исм – высокий, возвышенный знак.

Множественное число от слова исм – «асма», «асам» и «асами».

Истинная сущность имени для ребенка – определение его (ребенка), его обозначение тем, что отличает его, способом, подходящим к его чести быть сыном Адама u из числа мусульман.

Поэтому ученые сошлись в том, что имя обязательно давать мужчинам и женщинам[2].

Если же у ребенка нет имени, он остается неизвестным, не отличающимся от других, и, таким образом, имя определяет этого ребенка, отличает его от других людей, и он известен под этим именем.

Посмотри на иснады у мухаддисов: если они видели в цепочке передатчиков какое-либо неизвестное имя, весь иснад из-за него мог стать даифом (слабым), пока они не убеждались в добропорядочности человека с этим именем.

Если же отец не выполнил шариатское правило и назвал ребенка именем, не разрешенным в шариате, которого нет у арабов, результатом этого выбора станет борьба ребенка между его достоинством, как человека и мусульманина, и между его названием, которое было плохо к нему подобрано.

Отсюда мы понимаем всю важность имени; имя является одним из приоритетов.

Имя – первое, с чем сталкивается ребенок, выходя из темноты матки.

Имя – первое описание его, которое соответствует его полу.

Имя – первое дело, которое делает отец со своим ребенком, и имя, это описание, будет у него постоянным.

Имя – первый способ войти ребенку в общество (умму).

Так мы понимаем важность имени, и хотя имя – не материальная вещь, у нее нет цены, но ради него люди соревнуются в богатстве, охраняют свои имена при нападении на них.

Сказал аль-Джахез: «У нас был охранник по кунье Абу Хузейма. Однажды я подумал: «Как этот мужлан, да еще и заика, выбрал себе кунью Абу Хузейма?» Когда я его увидел, я спросил его: «Расскажи мне о себе. Твоего отца звали Хузейма?». Он сказал: «Нет». Я спросил: «Так звали твоего дедушку, дядю по отцу или матери?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «У тебя сына зовут Хузейма?» Он ответил: «Нет». Я сказал: «У тебя был господин по имени Хузейма?». Он сказал: «Нет». Я спросил: «В твоей деревне был благочестивый человек или факих по имени Хузейма?». Он сказал: «Нет». Я сказал: «Так почему ты, мужлан и заика,  взял себе кунью Абу Хузейма, будучи бедным и работая охранником?». Он ответил: «Не знаю». Я сказал: «Продашь ли ты эту кунью сейчас за динар и возьмешь себе любую другую?». Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, не продам даже за всю дунью и все, что в ней»[3].

О мусульманин! Я еще раз повторяю и напоминаю, что имя – заглавие  названного[4], и подобно тому, как книгу начинают читать с ее названия, ребенка можно узнать по его имени – каковы его убеждения и направленность, а также узнать убеждения того, кто выбрал ему такое имя, степень его проницательности и ума.

Имя для ребенка – сосуд, его знак, ребенок связан с ним, т.к. имя указывает на него, его родителя и положение его уммы, того, что есть в этой умме из числа ценностей и нравственности. Также оно указывает на ребенка по причине большого сходства между именем и названным, и это предопределил Могущественный, Знающий, внушил это в души Своих рабов и сделал это в их сердцах.

Часто можно найти имя или прозвище, которое очень подходит тому, кто это имя носит.

Есть известное выражение: «имена (прозвища) спускаются с небес», и практически всегда, как только мы слышим отвратительное, ужасное имя, его обладатель к этому имени очень подходит, и наоборот.

Распространенное выражение: «Каждый названный имеет насыб[5] из своего имени».

Также есть стих:

Мало тех, что только посмотрят твои глаза на обладателя какого-то прозвища

            как в его значении имени или прозвища есть что-то от него.

Имена – формы значений и указывают на эти значения. Из основ арабского языка следует, что значение берется из основания и указывает на него.

Поэтому мы видим, как сказал Ибн аль-Къайим, да помилует его Аллах, что черни, как правило, подходят и идут их имена, также как благородным людям подходят их имена.

Некоторые люди, когда видят человека, представляют в уме его имя, и оказывается так, как они предполагали, и они не ошибаются.

Действительно, имена имеют влияние на своих обладателей в красоте, уродстве, легкости или тяжелости, мягкости или грубости.

Сделай хорошее дело, о мусульманин, своему ребенку и себе, и своей умме, выбрав хорошее имя по своему звучанию и значению.

Воистину, хороший выбор указывает на большое количество вещей: на степень привязанности отца-мусульманина к завету пророка r, к степени благоразумия его мыслей и отсутствия у него чего-либо, что уводит его от дороги правильности и разумности, а также добродетель его по отношению к ребенку хорошим именем.

В кратце говоря, имя – символ, который выражает сущность того, кто выбрал имя и четкое определение его культурности.

Люди часто говорят: «Скажи мне свое имя, и я скажу, кто твой отец».

Имя связывает ребенка с заветом шариата и его адабами, чтобы ребенок был благословенным, и его имя напоминало бы ему о пророке r  или каком-нибудь благом рабе, чтобы он получал достоинство дуа и следование дорогой праведных предков, ведь их имена напоминают об их качествах и свойствах, и, таким образом, цепочка благочестия не прервется в нашей умме.

В хорошем имени также есть насыщение души ребенка честью и достоинством. Когда ребенок подрастает и достигает пяти- шести- семилетнего возраста и пребывает в постоянных вопросах, он задает этот вопрос: «О отец, почему ты назвал меня так-то? Почему ты выбрал это имя? Что оно значит?». В этот момент отец радуется, если он хорошо выбрал имя, или же впадает в замешательтво перед своим несовершеннолетним сыном, и таким образом открывается неглубокий разум отца и глупость его ума: отец с самого начала воспитания своего сына одел его в иноземную для него одежду, заключил его в сосуд, который ему не подходит, что является отступом от прямой дороги благоразумия, и правду сказал пророк r: «Каждый ребенок рождается на фитре, а его родители делают из него иудея….». Хадис[6].

Кратко говоря, имя – это сосуд, в котором находится ребенок, и если ты узнал, например, его тройное имя (т.е. имя, имя отца и имя деда), то получил первое представление о нем, в твоем мозгу появились предположения, как этот человек выглядит и что из себя представляет.

Если имена имеют такое влияние, которое они оказывают на ребенка и его родителя, то посмотри, что сейчас в умме получили распространение запрещенные имена, особенно западного типа.

Имя имеет влияние на умму в целом, на ее характер, нравственность. Пророк r сказал: «Кто сделает в исламе хорошую сунну, тот получит аджр за нее и аджр за того, кто последует за ним»[7].

Таким образом, дается четкое видение степени влияния идейных движений и колебаний, спад нравственности уммы и адабов. Что же говорить о захвате ее иностранцами и привнесение в нее других культур?

Что же можно сказать про прерывание связи в дереве родословной при нарушении исламского характера имен, ставших не шариатскими?

Потом, это является признаком побежденной уммы, признаком ее поверженности, т.к. душа всегда стремится за победителями, как раб стремится к своему господину.

Также это указывает на то, что в умме нет мужчин, которые бы зажгли факел величия в их душах ради противостояния этому порочному завоевателю.

Таким образом, выбор хорошего имени для ребенка стал одним из шариатских ваджибов.

Объяснение этого будет в пятой и шестой основах.

Вторая основа: время имянаречения

В сунне от пророка r пришло, что можно называть в 3 периода времени:

1. Имянаречение ребенка в день, когда он родился.

2. В течение первых трех дней после рождения.

3. Имянаречение на седьмой день.

Эти разногласия «танаввуъ[8]» указывают на то, что есть много вариантов, и хвала Аллаху, Господу миров.

Третья основа: имянаречение – право отца

Нет разногласий в том, что отец более достоин назвать своего ребенка, чем мать. У матери нет права восставать против этого, и если между супругами случилось разногласие, то называть надо так, как хочет отец.

Таким образом, матери не следует препираться и ссориться из-за этого. Однако в обсуждении имени есть возможность для взаимного удовлетворения, любви и упрочнении связей между супругами.

Также от некоторых сподвижников y пришло, что они приносили своих детей к пророку r, и тот их называл. Это указывает на то, что отец может советоваться насчет имени с ученым ахлиссунна или же с человеком, в знании и религиозности которого он уверен, чтобы тот указал ему на хорошее имя для его ребенка.

Четвертая основа: ребенок относится к своему отцу, а не матери

Так же, как имянаречение является правом отца, родословная ребенка относится к его отцу, а не матери; он зовется (отчество) по отцу, а не по матери, и человека зовут Фулян ибн Фулян, т.к. такой-то, сын такого-то, а не Фулян ибн Фуляна[9], т.е. такой-то, сын такой-то (женщины). Когда его зовут, обращаются к нему или сообщают о нем, говорят: «О сын такого-то» и не говорят: «О сын такой-то». Аллах Y сказал: «Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом» (сурат аль-Ахзаб, 5). Слово «дуа» используется также в значении «имянаречения», и если скажут: «даъавту ибни Зейдан» (я позвал\назвал своего сына Зейдом), то это то же самое, что сказать «саммейтух», т.е. дал ему имя. Аллах сказал: «Не равняйте обращение к Посланнику среди вас с тем, как вы обращаетесь друг к другу» (сурат ан-Нур, 63). Это относилось к тем, кто обращался к пророку r «О Мухаммад!», т.е. чтобы они говорили: «О посланник Аллаха! О пророк Аллаха!»

Поэтому люди в Судный день будут призваны по своим отцам, т.е. Фулян бин Фулян, как это подтверждается в хадисе от Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, от пророка r, который сказал: «Подлецу поднимут в Судный день знамя над ними и скажут: «Это подлость Фуляна, сына Фуляна («такого-то, сына такого-то»)». Передал аль-Бухари в главе о том, что люди будут призваны по своим отцам[10].

Это относится к сокровенному в шариате, т.к. отнесение человека к его отцу больше говорит о нем и больше отличает его от других людей, т.к. отец обладает попечительством над своими детьми и их матерями внутри и вне дома, ради них появляется в обществе и рынках, преодолевает опасные путешествия, чтобы добыть дозволенное пропитание, стремясь к выгоде для своей семьи. Поэтому ребенок относится к отцу, а не к матерям, которым повелел Аллах U: «И оставайтесь в своих домах» (сурат аль-Ахзаб, 33).

Пятая основа: хороший выбор

Отцу необходимо выбрать хорошее имя по своему произношению и значению с точки зрения шариата и арабского языка. Оно должно быть красивым, приятным для языка, приемлимым для слуха, содержать в себе благородное значение, о котором уже говорили, т.е. не такое, на что шариат указывает как на запретное значение или нежелательное, например, иностранная примесь или какие-то другие недостатки и развратные значения.

Это значит, что не следует выбирать имя, не посмотрев сперва на его правильное произношение, значение, а спросить о правильности имени компетентного человека будет лучше и мудрее.

В обиходе у нас есть высказывание: «Право ребенка на его отца: чтобы тот выбрал для него благородную мать, назвал его хорошим именем[11] и дал ему хорошее воспитание».

Дозволенные имена имеют степени, разъяснение которых мы приводим ниже.

Шестая основа: степени желательных и дозволенных имен

Это следующие степени:

  1. Желательным является называть этими двумя именами: Абдулла и Абдуррахман. Они наиболее любимы Аллахом, как это приходит в хадисе от пророка r. Это хадис Ибн Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, который передал Муслим, Абу Дауд и другие. Эти имена более любимы Им U, т.к. содержат в себе описание поклонения и рабства человека по отношению к Аллаху, что является правдивым для человека и истинным.

Эти два имени Аллаха (Аллах и ар-Рахман) Аллах выделил в Коране тем, что к ним не добавляются другие имена Аллаха, например: «Когда раб Аллаха встал, обращаясь с мольбой к Нему…» (аль-Джинн, 19), «… и рабы ар-Рахмана» (аль-Фуркъан, 63). Аллах также выделил два этих имени в 110 аяте сурат аль-Исра: «Скажи: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена».

Пророк r назвал сына своего дяди Аббаса Абдуллой.

Среди сподвижников y было около 300 человек по имени Абдулла. Этим же именем был назван первый ребенок мухаджиров, родившийся в Медине – Абдулла бин Зубейр, да будет доволен Аллах ими обоими.

2. После этого следует желательность называть именами, состоящими из слова «абд» и одного из прекрасных имен Аллаха, например, Абдулазиз, Абдулмалик. Первые, кто был назван подобными именами, были сыновья Маруана бин аль-Хакама.

Рафидиты не называют двумя этими именами из-за ненависти к Омейядам (также они не называют еще рядом имен из бану Омейя, например, Муавия, Язид, Маруан, Хишам). Они также запретили себе называться именем Абдуррахман, потому что убийцу Али бин Аби Талеба t звали Абдуррахман бин Мульджам.

Имена Аллаха, которые ставятся после «абд», берутся из Корана и сунны, и некоторые из них можно найти в конце книги среди мужских имен на букву «айн».

Шейхульислам Ибн Теймия, да помилует его Аллах, упомянул, что аль-Харави, да помилует его Аллах, называл людей из своего города именами, содержащими в себе имена Всевышнего Аллаха. Он сказал: «И также было среди нашей семьи».

Хвала Аллаху, среди мусульман Востока и Запада мало домов, где не было бы этих благородных имен, состоящих из «абд» и одного из имен Аллаха, или же с корнем «хамд[12]», как имя нашего пророка и посланника Мухаммада r. Если мы прочтем родословную любого ученого из числа мусульман, мы найдем положение с именами таким же, так пусть и сейчас мы будем так называть, чтобы быть достойными потомками наших предшественников.

3. Имянаречение именами пророков Аллаха[13] Y и Его посланников, потому что они являются господами рода Адама u, обладают наилучшим нравом и наичистейшими делами. Называние детей их именами напоминает нам о них, их качествах и делах.

Среди ученых существует иджмаъ на то, что называть их именами дозволено, за исключением того, что пришло от повелителя правоверных Умара б. аль-Хаттаба t, который написал: «И не называйте никого именем пророка». Передал ат-Табари[14].

Этот запрет от него t был для того, чтобы имя не подвергалось унижением и было неприкосновенным, но то, что пришло в истории, говорит, что Умар отказался от этого запрета позже[15], как это обосновал аль-Хафиз Ибн Хаджар, да смилуется над ним Всевышний Аллах.

Имянаречение некоторыми из имен пророков было распространено среди предшественников первых поколений нашей уммы. Пророк r назвал своего сына именем своего праотца Ибрагима и сказал: «Сегодня ночью у меня родился сын, и я назвал его именем своего отца Ибрагим r». Передал Муслим.

Именем пророка посланник Аллаха r назвал старшего сына Абу Мусы t.

От Юсуфа бин Абдуллы бин Саляма передается, что он сказал: «Пророк r назвал меня Юсуфом». Передал аль-Бухари в «аль-Адаб аль-муфрад», ат-Тирмизи в «аш-Шамаиль». Ибн Хаджар сказал: «Иснад хадиса сахих».

Лучшим из имен пророков является имя нашего пророка Мухаммада r, а потом уже имена его братьев из числа пророков Аллаха.

После иджмаъ о разрешении называть его r именем, ученые разошлись в хукме сочетать его имя и его кунью, т.е. Мухаммад Абуль-Касим.

Сказал Ибн аль-Къаййим, да помилует его Аллах: «Правильным является то, что называть его именем разрешено, а делать себе кунью, подобную его кунью – запрещено. Запрет в течение его жизни более строгий. Сочетать в себе его имя и кунью – запрещено».

Здесь можно привести интересный факт, что первый, кого назвали Ахмадом после пророка r, был Ахмад аль-Фарагьиди аль-Басри, отец аль-Халиля, написавшего просодию. Аль-Халиль родился в 100 году по хиджре.

4. Имянаречение именами праведников из числа мусульман. В хадисе от аль-Мугъиры бин Шуъбы t пришло, что пророк r сказал: «Они назывались именами их пророков и праведников до них». Передал Муслим.

Сподвижники посланника Аллаха r – самые праведные люди нашей уммы, а также те, кто последовал за ними с искренностью вплоть до Судного Дня.

У самих сподвижников посланника Аллаха r было свое мнение на этот счет, так, например, сподвижник Зубейр бин аль-Аввам t назвал 9 своих сыновей именами некоторых шахидов сражения при Ухуде: Абдулла, аль-Мунзир, Урва, Хамза, Джаъфар, Мусъаб, Убейда, Халид и Умар[16].

Также среди мусульман можно найти таких, кто называет своих сыновей именами четырех праведных халифов y: Абдулла (Абу Бакр), Умар, Осман, Али, да будет доволен ими Аллах, а своих дочерей — именами матерей правоверных, жен пророка r и т.д.

5. После этого идут все имена, которые являются правдивым описанием человека согласно его условиям и адабам. Некоторые из них будут упомянуты в конце книги.

Седьмая основа. Условия и адабы имянаречения

Из текстов сунны, в виде запрета и приказа, наставления и направления, согласно с правилами шариата и его основами, выявляется то, что имя ребенка согласуется с шариатом, когда в нем присутствуют два условия:

Первое условие: чтобы имя было арабским, и все иностранные имена, пришедшие в арабский язык, это условие не соблюдают.

Второе условие: чтобы имя было хорошим по своему строению, языковому и шариатскому значению. Любое запрещенное и нежелательное имя, неважно, стало оно таким из-за своего значения, звучания или из-за них обоих, даже если употребляется в арабском языке, не относится к этому условию, как, например, имена, восхваляющие своих носителей, имена порицания, ругательные. Следует называться правдиво и истинно.

Ат-Табари, да смилуется над ним Аллах, сказал: «Не подобает называться именем с плохим значением или именем, в котором есть восхваление, или именем с ругательным значением, даже если это просто имя человека, и не имеются в виду его истинные черты. Однако плохо будет, если кто-то услышит такое имя и подумает, что это качество названного. Поэтому пророк r изменял имя на такое, значение которого применительно к обладателю имени было правдивым».

Он сказал: «Посланник Аллаха r изменил несколько имен[17]».

Также к именам применимы адабы, которые по возможности надо соблюсти:

1. Пытаться выбрать одно из лучших имен (выше уже были рассмотрены степени превосходства имен).

2. Попытаться выбрать имя, содержащее в себе поменьше букв.

3. Выбрать имя, легкое для произношения и на языке.

4. Называть именем, которое быстрее запомнится тому, кто его услышит.

5. Называть подходящим именем. Не нужно, чтобы имя выходило за рамки имен, используемых в социальном слое называющего, его религии и семьи.

Этот адаб очень важен, на него указал нам аль-Алляма аль-Маварди, да смилуется над ним Аллах, в своей книге «Насихат аль-мулюк» (167 стр.). Он сказал:

«Если родится ребенок, то одним из первых проявлений благочестия по отношению к нему будет наряжение его в хорошее имя и благородную, хорошую кунью. Воистину, хорошее имя оставляет след в душах в первый же момент, как его услышат».

Также Аллах Y приказал своим рабам взывать к Нему Его прекрасными именами: «У Аллаха — самые прекрасные имена. Посему взывайте к Нему посредством их и оставьте тех, которые отрицают Его имена(аль-Аъраф, 180) и повелел описывать его высшими сифатами: «Скажи: «Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена»…» (аль-Исраъ, 110).

Пророк r выбирал имена для своих детей очень хорошо и запретил, чтобы кто-либо из мусульман соединил в себе его имя и кунью. Он сказал: «Любимыми именами по отношению к Аллаху являются имена Абдулла и Абдуррахман».

Таким образом, выбор может проходить тремя способами:

1. Чтобы имя было одним из имен людей религии, имен пророков и посланников, благих рабов Аллаха. Тем самым родитель желает приблизиться к Аллаху, называя ребенка именем тех, кого он любит, оживляя их имена, следуя за Аллахом в выборе этих имен для Его любимейших рабов или в том, что пришло из религии, как мы сказали: «Самими любимыми именами по отношению к Аллаху являются имена Абдулла и Абдуррахман».

2. Чтобы имя имело мало букв, было легким на языки, простым в произношении, сразу воспринималось слышащим его. Абу Нувас сказал про такое имя:

И мы спросили его: «Какое у тебя имя?» Он сказал: «Самуэль. А моя кунья Абу Амр, но не Умар

Моя арабская кунья не облагородила меня, не дала мне восхваления и не добавила гордости

Но она легкая для произношения, ее буквы малочисленны, и это придало мне солидности».

Он сказал, как мы видим, что он выбрал такую кунью, несмотря на свою нелюбовь к народу, которому принадлежало имя Амр, из-за малого количества букв, простоты этого имени и легкости его на языке.

3. Чтобы имя было с хорошим значением, подходящим к человеку, использующимся среди людей его социального слоя и религии». Закончились слова аль-Маварди.

Это же приводилось в начале этой книги, – имя – как одежда, если она укорочена, то плоха, и если длинна, тоже плоха.

Соблюдение использования имен своего социального слоя и племени помогает связи между родственниками и семьями.

Использование имен людей своей религии – сближающий религиозный фактор.

Использование имен людей своего окружения помогает именам оставаться живыми и не быть редкими.

Этот психологический момент, на который указал аль-Маварди, да смилуется над ним Аллах, я хочу еще раз напомнить арабам Аравийского полуострова, — чтобы они отдалились от имен, которые не соответствуют их ценностям, и что эти имена, даже если они подходят ребенку, будут нелепыми, когда он вырастет, подобно короткой одежде, надетой на высокого человека.

В тафсире слов всевышнего Аллаха о Его рабе Яхье говорится: «Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему)» («Марьям», 7): сказал аль-Къуртуби, да смилуется над ним Аллах: «В этом аяте далиль и свидетельство, что красивые имена нуждаются в том, чтобы они были упомянуты. К таким именам арабы стремились в назывании своих детей, т.к. они считались лучше и благородней.

Восьмая основа: запрещенные имена

Шариат указал на запрещенность называния ребенка именем одной из следующих групп:

1. Мусульмане единогласны в том, что запрещено[18] называть именем, в котором содержится поклонение не Аллаху U, а, солнцу, идолу, человеку и т.д., например, Абдуррасул, Абдуннаби, Абдали, Абдулхусейн, Абдуламир (т.е. Амир аль-муъминин Али бин Аби Талиб t), Абдуссахиб (т.е. сахиб аз-заман, Мехди аль-мунтазар), и это имена рафидитов.

Пророк r изменял каждое имя, в котором содержалось поклонения не Аллаху, например, Абдулузза, Абдулкаъба, Абдушамс, Абдулхарис.

К этому же пункту относятся такие имена, как Гулямуррасул, Гулям Мухаммад, т.е. «раб посланника», «раб Мухаммада» и т.д.

Правильным мнением также считается запрещение имени Абдулмутталиб.

К этим именам относятся также имена, которые по ошибке люди считали именами Аллаха и присоединили к ним «абд» — «раб», хотя на самом деле эти имена не являются именами Аллаха: Абдулмакъсуд, Абдуссаттар, Абдулмауджуд, Абдулмаъбуд, Абдулху, Абдулмурсиль, Абдулвахид (ударение на последний слог – прим.пер.), Абдутталиб. Эти имена содержат в себе две ошибки:

Во-первых, по отношению к тому, что Аллаха назвали каким-то неприемлемым именем, тогда как Его имена согласованы с текстами Корана и сунны.

Во-вторых, эти имена содержат в себе поклонение имени, которым Аллах Себя не называл, а также Его посланник r нам ничего по этому поводу не говорил.

2. Дача имени одного из имен Аллаха, например, ар-Рахман, ар-Рахим, аль-Халикъ, аль-Бари. Пророк r изменял подобные имена. В Коране пришло: «Знаешь ли ты кого-нибудь подобного Ему (с таким именем)» (Марьям, 15), т.е. нет никого, похожего на Него, кто достоит носить имя ар-Рахман[19].

3. Имянаречение иностранными именами, придуманными кафирами или характерными для них[20].

Мусульманин, которому достаточно своей религии, отдаляется от таких имен, более того, они режут ему слух.

В наше время смута возросла, и мы можем встретить здесь имя кафира из Европы, Америки или другой страны, что является одним из средоточий греха и причин оставления религии. Это такие имена, как Бутрус (Петр), Джирджис (Григорий), Джордж (Георгий), Диана, Руз (Роза), Сузан (Сусанна) и другие имена, на которые мы уже указывали.

Это – кафирские традиции в имянаречении, и если мусульманин называет так просто из-за любви к имени или из-за малого ума, то это большой грех, однако если он называет так, считая кафирские имена лучше мусульманских, то это большая опасность, которая потрясает основу веры. В любом случае назвавшему таким образом следует покаяться и изменить имя.

4. Называть детей именами идолов, которым поклонялись помимо Аллаха: аль-Лят, аль-Узза, Исаф, Наиля, Губаль.

5. Называть иностранными, турецкими, персидскими, берберскими и другими именами, которых нет в арабском языке, например: Нариман, Ширигьан, Нивин, Шади (у них это значит «обезьяна»), Джихан.

Что касается имен, кончающихся на «т», как, например, Хикмат, Исмат, Недждет, Мирфет, Рафат, то они арабские по своей сути, но «т» на конце вместо «та марбута» — отуречивание, которое выводит эти имена из числа арабских имен.

Также другие имена, кончающиеся на «я»: Рамзи, Хусни, Рушди, Хакки, Меджди, Раджаи. Они арабские по сути, но были отуречены буквой «я» на конце, т.к. в их случае «я» не является арабской, как, например, в именах Рибъи, Вахши, Сабти («тот, кто рожден в  субботу») и не являются «я мутакаллим», например, китаби («моя книга»). Это «я», относящаяся к турецкому языку и фарси[21].

Что касается имени «Факъи» в Египте, то это укороченное от «Факъих».

К персидским именам относятся такие, которые заканчиваются на «вейх[22]»: Сибавейгь. Было подсчитано, что у иранцев есть 92 имени, заканчивающихся на «вейх[23]».

В урду вставляют «я» в середине слова для женского рода, и говорят для «рахман» Рахиман, а для «Карим» — Кариман.

6. Любое имя, содержащее в себе значение, которое не может соответствовать названному, как, например, самовосхваление или  ложь, неприемлемы.

Среди таких имен те, что пришли в хадисе от пророка r, который сказал: «Самое мерзкое имя перед Аллахом у человека, которого зовут Малик аль-амляк» («царь царей»). Передается у аль-Бухари и Муслима.

По аналогии с этим запрещенными именами являются Султан ас-Салатин («султан султанов»), Хаким аль-Хуккам («правитель правителей»), Шахиншах[24] («шах всех шахов»), Къады аль-Къудат («судья судей»).

Также запрещено называть Сейидуннас («господин людей»), Сейидулкулль («господин всех»), Сейидуссадат («господин господинов»), Ситтунниса («госпожа женщин»).

Сейид Валяд Адам («господин сынов Адама u») можно называть только посланника Аллаха r.

В хадисе от Зейнаб бинт Аби Салама, да будет доволен ими обоими Аллах, передается, что пророк r сказал: «Не восхваляйте самих себя, Аллах лучше знает о том, кто из вас благочестивый («барр»). Хадис передал Муслим.

7. Ибн аль-Къаййим сказал: «Запрещено называть именами шайтанов, как Ханзаб, аль-Вальхан, аль-Аъвар, аль-Адждаъ[25]». В сунне приведены доказательства того, что имена людей, которых так звали, были изменены.

Девятая основа: нежелательные имена

Их можно разделить на следующие пункты:

1. Нежелательным является называть именем, которое режет слух из-за своего значения или звучания, что может вызвать насмешку или конфуз для обладателей таких имен, оказать на них плохое влияние помимо того, что это является противоречием наставлению пророка r улучшать имена.

Среди них: Харб, Мурра, Ханджар, Фадех, Фухейт, Хутейхит, Фадгуш… Таких имен много среди бедуинов, и кто посмотрит в телефонный справочник, найдет много чего удивительного!

Среди таких имен также: Хиям, Хуям (название болезни, постигающей верблюда), Сихам («стрелы»).

Среди них также: Рихаб, Афлякъ, и у обоих этих имен плохое значение.

Среди таких имен: Надия, «далекая от воды».

2. Нежелательным является называть именами, имеющими значения, связанные с похотью и слабостью. Таких имен очень много среди женских: Ахлям («мечты»), Аридж («аромат»), Абир («аромат»), Гада («молодая девушка, которая идет гордой завлекающей походкой»), Фитна, Нихад, Висаль («связь; половое сношение»), Фатин («соблазняющая своей красотой»), Шадия («певица»), Шади («певец»)[26].

3. Нежелательно называть детей именеми нечестивцев и сумасшедших из числа актеров, певцов и музыкантов.

Из видимых проявлений отсутствия у некоторых людей имана то, что когда они увидят театральную постановку, в которой присутствуют раздетые женщины, спешат, как безумные, называть своих детей в их честь. Тот, кто видел метрики новорожденных, записанных сразу после проведения такой постановки, увидит правдивость моих слов. И к Аллаху обращаем жалобы.

4. Нежелательным является называть именами, которые указывают на грех или неповиновение, например, Залим бин Сарракъ («тиран, сын вора»). Передается, что Осман бин Абиль-Ас запретил обладателю такого имени занимать должность вали, как это пришло в «аль-Маърифа ват-тарих», 201\3 у аль-Фасави.

5. Нежелательным является называть именами фараонов и джиннов: Фиръаун, Къарун, Гьаман и пр.

6. Среди нежелательных имен те, чьи значения не хороши собой, например, Хабия бин Канназ («что-то спрятанное» сын «закапывающего в землю»), про которого сказал Умар t: «Не желаем мы его, он прячет, а его отец закапывает», как это пришло в «аль-Муъталиф валь-мухталиф» (1964\4) у ад-Даракъутни.

7. Нежелательно называть детей именами животных, известных своими плохими качествами, например, Ханаш («змея»), Химар («осел»), Къунфуз («еж»), Къунейфиз («ежичек»), Къирдан («клещи»), Кальб («собака»), Кулейб («собачка»). Когда арабы называли детей подобными именами, они имели в виду хорошие качества этих животных, например, бдительность, предосторожность собаки, терпение и выносливость осла и т.д. Зная эти объяснения, становится понятной несостоятельность претензий движения шуъубия к именам арабов, как это пояснил Ибн Дурейд, Ибн Фарес и другие.

Нежелательно называть именем, состоящим из двух слов, второе из которых «ад-дин» («религия») и «аль-ислам[27]», например, Нуруддин, Зияуддин, Сайфулислам, Нурулислам из-за величия двух этих слов – «ад-дин» и «аль-ислам». Добавление другого имени к ним в качестве имени приводит к пустым притязаниям и является ложью по отношению к человеку. Поэтому некоторые ученые сказали, что давать такие имена харам[28], но большинство согласилось на том, что данные имена макрух (нежелательные), потому что они обладают неправильным значением. В начале своего существования подобные имена были прозвищами, добавлявшимися к имени, а потом стали использоваться как отдельные имена.

Иногда такое имя бывает запрещено по двум причинам, например, Шихабуддин. Шихаб – «головешка» или «факел», а к нему еще добавлено «ад-дин», или, например, такие имена, популярные в Индонезии, как Захабуддин («золото религии»), Масуддин («алмаз религии»).

Ан-Навави, да смилуется над ним Аллах, не любил, когда его называли Мухйиддин, а шейх аль-ислам Ибн Теймия, да смилуется над ним Аллах, не любил, когда его называли Такъиюддин и говорил: «Но моя семья дала мне такое прозвище, и оно стало известно[29]».

Все это объяснено в «Муъджам аль-манагьи» и «Тагъриб аль-алькъаб».

Первый, кто был назван подобным образом – Бахауддауля бин Бавейх (Рукнуддин) в четвертом веке по хиджре[30].

Среди таких имен также Зейнулабидин (которого часто сокращают как Зейнал) и Кассам Али (которого сокращают как Касамали).

Также в основном среди багдадцев есть такие сокращения: Саъдуддин – Саъди, Иззуддин – Иззи, Алауддин – Аляи.

Рафидиты говорят, что пророк r назвал Али бин аль-Хусейна бин Али бин Аби Талиба, да смилостивится над ним Аллах, Сейидулабидином. На самом деле это утверждение беспочвенно, как пришло в «Мингьадж ас-сунна», 50\4 и в «аль-Маудуат» Ибн аль-Джаузи (45-44\2). Али бин аль-Хусейн был табиином, и как же его мог назвать пророк r!?

Да убьет Аллах рафидитов, на сколько они лживы и неправильны умами!

Одно из самого худшего, чего я видел – это имя Джальбулла, т.е. Кальбулла – «собака Аллаха»! Так это имя звучит в диалекте иракцев. Рафидиты из их числа называют детей Кальб Али, т.к. «собака Али»! При этом они имеют в виду, чтобы он был верным, как верна собака своему хозяину.

9. Нежелательно называть двойными составными именами, как, например, Мухаммад Ахмад, Мухаммад Саид, где Ахмад, например, имя, а Мухаммад добавляется для испрашивания благословения (бараката).

Все это дает сомнительность и путанницу в именах, поэтому обычай давать два имени не был известен среди праведных предшественников, а является обычаем последних веков, на что уже было указано.

В этот же пункт можно добавить слово «Аллах», например, Хасабулла, Рахматулла, Джабралла, кроме Абдулла, которое является одним из самых любимых у Аллаха имен.

Также нежелательно добавление к слову «ар-расул»: Хасабуррасул, Гулямуррасул. Это я обосновал в «Муъджам аль-манагьи» и «Тагъриб аль-алькъаб».

10. Нежелательным сочло большинство ученых называть детей именами ангелов, мир им, например, Джабраил, Микаил, Исрафил.

Что касается того, чтобы называть женщин именем ангелов, то это харам, т.к. в этом уподобление мушрикам в том, что они считали ангелов дочерьми Аллаха I.

Близким к этому являются такие женские имена как Маляк и Малика[31].

11. Многие ученые сочли нежелательным называть именами коранических сур, например, Таха, Ясин, Хамим. Что касается слов простого народа, что Ясин и Таха — имена пророка r, то это неправильно.[32]

Десятая основа: выход из запрещенных или нежелательных имен

Выход состоит в изменении таких имен и заменением их на дозволенное или желательное в шариате имя (см. пятую и шестую основы).

Требование об изменении имени исходит от законного опекуна или же от самого человека после его совершеннолетия.

Пророк r изменял группу имен, связанных с ширком, на исламские имена, и имена, связанные с куфром, — на имена веры.

От Аиши, да будет доволен ею Аллах, передается, что она сказала: «Посланник Аллаха r изменял плохое имя на хорошее». Хадис передал Тирмизи.

Это также можно узнать, прочитав книгу «аль-Исаба фи тамйизис-сахаба» Ибн Хаджара, и я исследовал ее в книге «Муъджам аль-манагьил-ляфзия». И хвала Аллаху, Господу миров.

В наставлениях пророка r видно, что он изменял имена, соблюдая близость в звучании имен: так он изменил Шихаба на Хишама, Джусаму на Хассану.

Также можно изменить, например, Абдуннаби на Абдулгани, Абдуррасул на Абдулгафур, Абдали на Абдулали, Абдулхусейн на Абдуррахман, Ханаш на Анас, Абдулказим на Абдулкадир и т.д. Важно изменять имя на желательное или разрешенное[33].

Рекомендации, которыми следует руководствоваться до окончательного выбора имени

1. На следующих страницах приведены некоторые имена, подходящие с точки зрения шариата и арабского языка (по своему произношению и значению), и хотя их здесь мало, но таких благословенных имен на самом деле гораздо больше.

2. Не каждое старое имя хорошо по причине своей старости, поэтому некоторые старые имена я не привел в этой книге, т.к. их значения неприемлемы.

Также есть имена, употребляющиеся для мальчиков и девочек, которые я не привел, за исключением немногих, например, Асма, но я не упомянул его среди мужских имен.

Поэтому следует быть внимательным, чтобы выбор хорошего имени был из этого списка.

3. Если ты захотел выбрать имя своему ребенку, посмотри, что подходит ему из имен твоей семьи и слоя общества, к которому ты принадлежишь. Я опустил некоторые имена и не включил их в список, т.к. они не подходят арабам, проживающим на Аравийском полуострове.

Результатом неподходящести имен при выборе родителей мы можем видеть то, что некоторые люди меняют свое имя после совершеннолетия с тем, чтобы оно лучше сочеталось и было бы подходящим для его семьи и племени.

4. Если ты решил выбрать одно из имен в этом списке, то следует посмотреть на имя под разными углами: как ты будешь им называть? Какая кунья от него будет образовываться? Подходит ли оно к твоему имени? Подходит ли оно самому ребенку начиная от его младенчества и кончая старостью?

Если ты решил, что имена всех твоих детей должны подходить друг к другу и сочетаться между собой, то это признак хорошего вкуса.

5. Наконец, пусть твой дом не остается без благословенных, великих и благородных имен: Абдулла, Абдуррахман, Мухаммад, Ахмад, Ибрагим, Аиша, Фатима.

Список имен[34]

Мужские имена:

  1. Абан أبان
  2. Аббад عباد
  3. Аббас, аль-Аббас عباس والعباس
  4. Абдулавваль عبد الأول
  5. Абдулазиз عبد العزيز
  6. Абдулазым عبد العظيم
  7. Абдулали عبد العلي
  8. Абдулалим عبد العليم
  9. Абдулафв عبد العفو
  10. Абдулахад عبد الأحد
  11. Абдулахир عبد الآخر
  12. Абдулаъля عبد الأعلى
  13. Абдулбари عبد الباري
  14. Абдулбарр عبد البر
  15. Абдулбасир عبد البصير
  16. Абдулбатъин عبد الباطن
  17. Абдулвакиль عبد الوكيل
  18. Абдулвали عبد الولي
  19. Абдулварис عبد الوارث
  20. Абдулвасеъ عبد الواسع
  21. Абдулвахид عبد الواحد
  22. Абдулваххаб عبد الوهاب
  23. Абдулгъани عبد الغني
  24. Абдулгаффар عبد الغفار
  25. Абдулгафур عبد الغفور
  26. Абдулджаббар عبد الجبار
  27. Абдуззагир عبد الظاهر
  28. Абдулилях عبد الإله
  29. Абдулкабир عبد الكبير
  30. Абдулкави عبد القوي
  31. Абдулкадер عبد القادر
  32. Абдулкадир عبد القدير
  33. Абдулкайюм عبد القيوم
  34. Абдулкерим عبد الكريم
  35. Абдулкахир عبد القاهر
  36. Абдулкаххар عبد القهار
  37. Абдулкуддус عبد القدوس
  38. Абдулла عبد الله
  39. Абдуллатиф عبد اللطيف
  40. Абдулмалик عبد الملك
  41. Абдулманнан عبد المنان
  42. Абдулматин عبد المتين
  43. Абдулмауля عبد المولى
  44. Абдулмеджид عبد المجيد
  45. Абдулмуджиб عبد المجيب
  46. Абдулмукътадир عبد المقتدر
  47. Абдулмутаъали عبد المتعالي
  48. Абдулмухеймин عبد المهيمن
  49. Абдулмуъмин عبد المؤمن
  50. Абдуннасыр عبد النصير
  51. Абдуррабб عبد الرب
  52. Абдурраззакъ عبد الرزاق
  53. Абдуррауф عبد الرؤوف
  54. Абдуррахим عبد الرحيم
  55. Абдуррахман عبد الرحمن
  56. Абдуссалам عبد السلام
  57. Абдуссамиъ عبد السميع
  58. Абдуттавваб عبد التواب
  59. Абдулфаттах عبد الفتاح
  60. Абдулхабир عبد الخبير
  61. Абдулхаликъ عبد الخالق
  62. Абдулхай عبد الحي
  63. Абдулхакам عبد الحكم
  64. Абдулхаким عبد الحكيم
  65. Абдулхакк عبد الحق
  66. Абдулхалим عبد الحليم
  67. Абдулхасиб عبد الحسيب
  68. Абдулхафиз عبد الحفيظ
  69. Абдушшакур عبد الشكور
  70. Абдушшахид عبد الشهيد
  71. Абед, Абид عابد
  72. Авад عوض
  73. Аввад عواد
  74. Адам آدم
  75. Ади, Удей عدي
  76. Аднан عدنان
  77. Аид عائد
  78. Аиз عائذ
  79. Аиш عائش
  80. Али علي
  81. Алькъама علقمة
  82. Аля العلاء
  83. Аммар عمار
  84. Амер, Амир عامر
  85. Амр عمرو
  86. Анас أنس
  87. Асад أسد
  88. Асаль أثال
  89. Асбат أسباط
  90. Асим عاصم
  91. Асир أثير
  92. Аскар عسكر
  93. Аслам أسلم
  94. Ата عطاء
  95. Атиф عاطف
  96. Атия عطية
  97. Аун عون
  98. Аус أوس
  99. Ауфа أوفى
  100. Афв عفو
  101. Афиф عفيف
  102. Ахмад أحمد
  103. Аюб أيوب
  104. Аяш عياش

  1. Бадр بدر
  2. Бакр بكر
  3. Аль-Бара البراء
  4. Басыр بصير
  5. Башир بشير
  6. Башшар بشار
  7. Баян بيان
  8. Биляль بلال

  1. Вабиль وابل
  2. Ваддах وضاح
  3. Ваджих وجيه
  4. Вадиъ وديع
  5. Ваиль وائل
  6. Варид وارد
  7. Васикъ واثق
  8. Василь واصل
  9. Васимوسيم وواسم
  10. Вафикъ وفيق
  11. Вахб وهب

  1. Гази غازي
  2. Галиб غالب
  3. Ганем غانم
  4. Гассан غسان
  5. Гатафан غطفان
  6. Гейс غيث
  7. Гейлян غيلان
  8. Гейхаб غيهب
  9. Гияс غياث

  1. Дауд داود
  2. Джабр جبر
  3. Джабер جابر
  4. Джамеъ جامع
  5. Джанада جنادة
  6. Джарир جرير
  7. Аль-Джаруд الجارود
  8. Джасер جاسر
  9. Джаъфар جعفر
  10. Джубейр جبير
  11. Джунейд جنيد
  12. Аль-Джунейд الجنيد

  1. Загир زاهر
  2. Заид زايد
  3. Зафир ظفر
  4. Захран زهران
  5. Зейд زيد
  6. Зияд زياد
  7. Зубейр زبير
  8. Аз-Зубейр الزبير
  9. Зугейр زهير
  10. Зуэйб ذؤيب

  1. Ибрагим إبراهيم
  2. Ид عيد
  3. Идрис إدريس
  4. Имад عماد
  5. Имран عمران
  6. Иса عيسى
  7. Исам عصام
  8. Исмаил إسماعيل
  9. Исхак إسحاق
  10. Ияд إياد
  11. Ияс إياس

  1. Кабир كبير
  2. Кайс قيس
  3. Камиль كميل
  4. Канеъ قانع
  5. Касид قاسد
  6. Касим, Аль-Касим قاسم والقاسم
  7. Кусам قثم
  8. Касыд قاصد
  9. Катада قتادة
  10. Катиб كاتب
  11. Кахтан قحطان
  12. Каъб كعب
  13. Кинана كنانة
  14. Кудама قدامة
  15. Курра قرة
  16. Кусей قصي

  1. Лабиб لبيب
  2. Лабид لبيد
  3. Лейс ليث
  4. Луэй لؤى
  5. Лукман لقمان
  6. Ляхикъ لاحق

  1. Магир, Махир ماهر
  2. Маджд مجد
  3. Маджид ماجد
  4. Мазхар مظهر
  5. Макхуль مكحول
  6. Малик مالك
  7. Мамдух ممدوح
  8. Манеъ مانع
  9. Мансур منصور
  10. Марзукъ مرزوق
  11. Маруан مروان
  12. Мархаб مرحب
  13. Маръи مرعي
  14. Масъуд مسعود
  15. Матеъ ماتع
  16. Махмуд محمود
  17. Машхур مشهور
  18. Машъаль مشعل
  19. Маъкъаль معقل
  20. Маъмун مأمون
  21. Маън معن
  22. Маъруф معروف
  23. Меймун ميمون
  24. Мейсара ميسرة
  25. Мигран مقرن
  26. Аль-Микъдад المقداد
  27. Мишари مشاري
  28. Муаввиз معوذ
  29. Муавия معاوية
  30. Муаз معاذ
  31. Муаммар معمر
  32. Муаммиль مؤمل
  33. Муаррадж مؤرج
  34. Муафа معافى
  35. Муваффакъ موفق
  36. Аль-Мугъира المغيرة
  37. Мугъис مغيث
  38. Мудар مضر
  39. Муджаб مجاب
  40. Муджиб مجيب
  41. Муджир مجير
  42. Муджалид مجالد
  43. Муджахид مجاهد
  44. Музаффар مظفر
  45. Мульхам ملهم
  46. Муниб منيب
  47. Мунир منير
  48. Мунзир منذر
  49. Аль-Мунзир المنذر
  50. Мункъиз منقذ
  51. Мунсеф منصف
  52. Муса موسى
  53. Мусаддид مسدد
  54. Мусаид مساعد
  55. Аль-Мусанна المثنى
  56. Муслим مسلم
  57. Мустафа مصطفى
  58. Мусъаб مصعب
  59. Аль-Муфаддаль المفضل
  60. Муфлих مفلح
  61. Мутаммим متمم
  62. Мухаджир مهاجر
  63. Мухаммад محمد
  64. Муханна مهنا
  65. Муханнад مهند
  66. Мушарраф مشرف
  67. Мушир مشير
  68. Муътасим معتصم

  1. Ан-Набига النابغة
  2. Набиль نبيل
  3. Набих نبيه
  4. Набхан نبهان
  5. Навваф نواف
  6. Наджи ناجي
  7. Надим نديم
  8. Ан-Надр النضر
  9. Наим, Нуэйм نعيم
  10. Найиф نايف
  11. Назирنذير
  12. Назих نزيه
  13. Нами نامي
  14. Насер ناصر
  15. Насех ناصح
  16. Насиб نسيب
  17. Наср نصر
  18. Нассар نصار
  19. Нахид ناهض
  20. Низар نزار
  21. Нимр نمر
  22. Нувас نواس
  23. Нумейр نمير
  24. Нуфейль نفيل
  25. Нух نوح
  26. Нуъман نعمان
  27. Ан-Нуъман النعمان

  1. Рабиъ ربيع
  2. Рагиб راغب
  3. Раджаб رجب
  4. Раджех راجح
  5. Рази راضي
  6. Разин رزين
  7. Рамазан رمضان
  8. Расим راسم
  9. Раух روح
  10. Рафикъ رفيق
  11. Рафиъ رافع
  12. Рашад رشاد
  13. Рашед راشد
  14. Рашид رشيد
  15. Рифаъа رفاعة
  16. Руъба رؤبة

  1. Сабикъ سابق
  2. Сабир صابر
  3. Сабит ثابت
  4. Сабра سبرة
  5. Саваб ثواب
  6. Садек, Садик صادق
  7. Саид سعيد وصاعد
  8. Сакър صقر
  9. Салах صلاح
  10. Салем سالم
  11. Салим  سليم
  12. Салих صالح
  13. Салман سلمان
  14. Салямسلام
  15. Самех سامح
  16. Самъан سمعان
  17. Саъд سعد
  18. Саъдан سعدان
  19. Саъи ساعي
  20. Самир ثامر وسمير
  21. Самура سمرة
  22. Сафван صفوان
  23. Сафи صفي
  24. Сахль سهل
  25. Саяр سيار
  26. Сейф سيف
  27. Сиддик, Сыддикъ صديق
  28. Саммак سماك
  29. Синан سنان
  30. Субейъ سبيع
  31. Сувейд سويد
  32. Сулейм سليم
  33. Сулейман سليمان
  34. Султан سلطان
  35. Сууд (Сауд) سعود
  36. Суфьян سفيان
  37. Сухбан سحبان
  38. Сухейб صهيب
  39. Сухейль سهيل

  1. Тагир طاهر
  2. Ат-Тагир الطاهر
  3. Ат-Тайиб الطيب
  4. Талиб طالب
  5. Таляль طلال
  6. Тамам تمام
  7. Тамим تميم
  8. Тарикъ طارق
  9. Тариф طريف
  10. Ат-Туфейль الطفيل

  1. Убада عبادة
  2. Убай أبي
  3. Убейд عبيد
  4. Укъба عقبة
  5. Умар عمر
  6. Умейр عمير
  7. Урва عروة
  8. Усман عثمان
  9. Утба عتبة
  10. Усама أسامة
  11. Усейд أسيد

  1. Фавваз فواز
  2. Фагд, Фахд فهد
  3. Фадаля فضالة
  4. Аль-Фадль الفضل
  5. Фазиль, Фадель فاضل
  6. Фаид فائد
  7. Фаиз فائز
  8. Фалях فلاح
  9. Фарис فارس
  10. Фаркъад فرقد
  11. Фарукъ فاروق
  12. Фатих فاتح
  13. Фаяд فياض
  14. Фейсал فيصل
  15. Фирас فراس
  16. Фихр فهر
  17. Фудейль فضيل

  1. Хаббаб خباب
  2. Хабиб حبيب
  3. Хаджиб حاجب
  4. Хадер حاضر
  5. Хади هادي
  6. Хазим حازم
  7. Халед خالد
  8. Халил خليل
  9. Халифа خليفة
  10. Халяф خلف
  11. Хамад حمد
  12. Хамдан حمدان
  13. Хамед حامد
  14. Хамза حمزة
  15. Хаммад حماد
  16. Хаммам, Гаммам همام
  17. Хамид حميد
  18. Хани هاني
  19. Харис حارث
  20. Аль-Харис الحارث
  21. Харун, Гарун هارون
  22. Хасан حسن
  23. Хасиб حسيب
  24. Хассан حسان
  25. Хатем حاتم
  26. Хаттаб خطاب
  27. Хафиз حافظ
  28. Хафс حفص
  29. Хашим, Гашим هاشم
  30. Хайян حيان
  31. Хейдар حيدر
  32. Хейдара حيدرة
  33. Хейсам, Гейсам هيثم
  34. Аль-Хейсам, аль-Гейсам الهيثم
  35. Хиббан حبان
  36. Хизам حزام
  37. Хубейб خبيب
  38. Худ, Гуд هود
  39. Хузейма خزيمة
  40. Хузейфа حذيفة
  41. Хиляль هلال
  42. Хишам هشام
  43. Хурейз حريز
  44. Хусам حسام
  45. Хусейн حسين

  1. Шаддад شداد
  2. Шакир شاكر
  3. Шарик شريك
  4. Шариф شريف
  5. Шафиъ شافع
  6. Шахин شاهين
  7. Шахр شهر
  8. Шейбан شيبان
  9. Шибль شبل
  10. Шуджаъ شجاع
  11. Шурейх شريح
  12. Шуэйб شعيب
  13. Шуъба شعبة

  1. Юнус يونس
  2. Юсуф يوسف

  1. Язид يزيد
  2. Яиш يعيش
  3. Якзан يقظان
  4. Аль-Яман اليمان
  5. Ясер, Ясир ياسر
  6. Яфес, Яфис يافث
  7. Яъкъуб يعقوب
  8. Яъмур يعمر
  9. Яъруб يعرب

Женские имена:

  1. 1.                 Абида عابدة
  2. Абля عبلة
  3. 3.                 Адиля عديلة
  4. Азиза عزيزة
  5. Азза عزة
  6. Аида عائدة
  7. Аиша عائشة
  8. Акиля عقيلة
  9. Алия عالية
  10. 10.             Амиля عاملة
  11. Амена آمنة
  12. Амина أمينة
  13. Амира أميرة
  14. Аль-Ануд العنود
  15. Аруа أروى
  16. Асиля أصيلة
  17. 17.             Асима عاصمة
  18. Асия آسية
  19. Асма أسماء
  20. Атикъа عاتقة
  21. Афаф عفاف
  22. 22.             Афифа عفيفة

  1. 23.             Бадия بادية
  2. Банан بنان
  3. Банана بنانة
  4. Аль-Батуль البتول
  5. Бусейна بثينة

  1. 28.             Ваджида واجدة
  2. Ваджиха وجيهة
  3. Вадха وضحة
  4. 31.             Ваиля وائلة
  5. 32.             Василя واصلة
  6. Вафа وفاء
  7. 34.             Вахида وحيدة
  8. Виам وئام

  1. Далиль دليل
  2. Джазия جازية
  3. Джалиля جليلة
  4. Джауза جوزاء
  5. Джувейрия جويرية
  6. Дима ديمة

  1. Закия زكية
  2. 43.             Захида زاهدة
  3. Зейнаб زينب
  4. Зубейда زبيدة

  1. 46.             Имама إمامة

  1. Карима كريمة
  2. 48.             Къурра قرة

  1. 49.             Лабиба لبيبة
  2. Лама لمى
  3. Ламья لمياء
  4. Латифа لطيفة
  5. Любаба لبابة

  1. 54.             Мабрука مبروكة
  2. Маджида ماجدة
  3. Маналь منال
  4. Марьям مريم
  5. 58.             Масуна مصونة
  6. 59.             Махфуза محفوظة
  7. 60.             Маъмуна مأمونة
  8. Меймуна ميمونة
  9. Мона منى
  10. 63.             Муаза معاذة
  11. Музна مزنة
  12. Муниба منيبة
  13. Мунира منيرة
  14. Мунифа منيفة
  15. Муфида مفيدة

  1. Набиля نبيلة
  2. Набиха نبيهة
  3. Нада ندى
  4. Наджат نجاة
  5. Наджия ناجية ونجية
  6. Наджля نجلاء
  7. Назиха نزيهة
  8. Наима نعيمة
  9. Нафиса نفيسة
  10. Нура نوره
  11. Нусейба, Насиба نسيبة
  12. Нуф نوف
  13. Нуха نهى

  1. Рабаб رباب
  2. Ар-Рабаб الرباب
  3. Рабиа ربيعة ورابعة
  4. Рабия رابية
  5. Равия راوية
  6. Разан رزان
  7. Разина رزينة
  8. Разия راضية
  9. Раида رائدة
  10. Ранда رندة
  11. Расма رسمه
  12. Рауда روضة
  13. Рахма رحمة
  14. Рашида راشدة
  15. Рая ريا
  16. Руа رؤى
  17. Рубаربى
  18. Рува رواء
  19. Рукайя رقية
  20. Руфейда رفيدة

  1. Сабах صباح
  2. 103.         Сабикъа سابقة
  3. 104.         Сабира صابرة
  4. Салима سالمة
  5. Салиха صالحة
  6. Сальма سلمى
  7. Самира سميرة
  8. Самия سامية
  9. Самха سمحة
  10. Сана سناء
  11. Сара سارة
  12. Сарра سراء
  13. Сауда سودة
  14. Сафия صفية
  15. Сахля سهلة
  16. Суад سعاد
  17. 118.         Субейъа سبيعة
  18. Султана سلطانة
  19. Сумая سمية
  20. Сурая ثريا
  21. Сухейля سهيلة

  1. Тайиба طيبة
  2. 124.         Такъия تقية
  3. Тамадур, Тумадыр تماضر
  4. Тарфа طرفة
  5. Тахира طاهرة

  1. Улья علياء
  2. Ухуд عهود

  1. Фазиля فضيلة
  2. Фаиза فائزة
  3. Фатима فاطمه

  1. Хавва حواء
  2. Хаджар هاجر
  3. Хадра خضراء
  4. Хазами حذام
  5. Хакима حكيمة
  6. Халида خالدة
  7. Халима حليمة
  8. Халиса خالصة
  9. Хамида حميدة
  10. Хана هناء
  11. Ханифа حنيفة
  12. 144.         Хасан حصان
  13. Хасиба حسيبة
  14. 146.         Хасифа حصيفة
  15. Хассана حسانة
  16. Хауля خولة
  17. Хафса حفصة
  18. Хая هياء
  19. Хаят حياة
  20. Хесса حصة
  21. Хинд هند
  22. Худа هدى
  23. Хузама خزامى
  24. Хулюд خلود

  1. Шакира شاكرة
  2. 158.         Шараф شرف
  3. Шарифа شريفة
  4. Шейма شيماء
  5. Аш-Шейма الشيماء
  6. Шейха شيخة
  7. Аш-Шифа الشفاء

И в заключение:

Я прошу Высочайшего Аллаха, чтобы эта книга направляла на самый правильный путь в последовании и приводила к довольству Всевышнего Аллаха.

И да благословит Аллах Своего пророка и раба Мухаммада, его семью и сподвижников.

Послесловие от переводчика

Эта книга была написана шейхом Бакром Абу Зейдом, да смилуется над ним Аллах, для мусульман в целом и для жителей Саудовской Аравии в частности.

Можно обратить внимание на то, что шейх Абу Зейд, высказывая свое мнение в вопросе имянаречения, отверг многие арабские имена, про которые другие ученые его страны высказывались положительно (среди них Надия, Наиля, Абир, Ахлям и др.). Кроме того, он назвал все имена неарабского происхождения, даже если они давно используются в арабских странах (Ширин, Нармин, Джихан и т.д.) запрещенными.

Русскоязычные мусульмане могут извлечь пользу из этой книги, узнав хукмы, касающиеся различных имен. Так как мода на имена в мире меняется, мусульманам РФ и СНГ может быть интересно узнать, какие имена используются в наше время в арабских странах. Тем людям, которые планируют хиджру, хотят, чтобы хиджру сделали их дети или просто поехали в арабские страны учиться или работать, будет лучше назвать своих детей так, чтобы им было комфортно жить с этими именами в арабском мире; чтобы они не выделялись своим странным непривычным именем среди окружающих.

Что касается Саудовской Аравии, то традиции в имянаречении в саудовских семьях претерпели изменения за последние несколько десятилетий.

Мальчиков, как правило, называют обычным для Саудовской Аравии именами: Мухаммад, Абдулла, Абдуррахман, Абдулазиз, Фахд, Сауд, Турки, Фейсал, Султан, Салем, Халед и т.д. В последнее время в моду вошли имена некоторых сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Муаз, аль-Бара, Анас, Биляль, Хамза, Аммар, Ясир и т.д., хотя раньше они не так часто использовались.

Иначе обстоит дело с именами девочек. Родители все чаще пытаются выбрать для них новые, «модные» имена, которых почти не было в предыдущих поколениях: Ритадж, Ринад, Леян, Шахд, Дженан. В погоне за модой люди могут называть дочерей первым понравившимся словом, даже если у него плохое значение: Валях, Шуджун, Ашджан.

Изредка можно встретить имена с неплохими, но странными для женского имени значениями: Маляъ, Дияр.

Некоторые люди называют дочерей словами, которых нет в арабском языке, например, Риталь, Римас, Лямар, Яра, Таулин. Используются эти имена из-за их «мягкого звучания».

Многие люди, стремящиеся к тому, чтобы имя звучало «по-западному», называют дочерей Лин, Джуд, Джуди, Кади, Джури, Джаван, Арин, Мария, Рама.

Часть людей называют «словами из Корана»: Джана, Аля, Афнан, Сундус, Истабракъ, Ватин и пр.

Некоторые люди предпочитает имена сподвижниц пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и называют детей Джумана (так, например, зовут дочь шейха Мухаммада аль-Арифи), Шейма, Сальма, Джувайрия, Саффана и т.д.

Часть людей выбирает характерные для их предков, жителей Королевства Саудовская Аравия, имен: аль-Ануд, Хесса, Нуф, Джохара, Джавагир, аль-Джази, Нура, Шейха, Мунира, Латифа, Мизна, Самира, Машаиль и т.д.

В связи с таким широким распространением имен подозрительного происхождения (Алин), имен с неподобающим значением и звучанием (Сузан), с оставлением классических мусульманских имен (Хадиджа, Рукайя), с вхождением в моду иностранных имен (Лилиан, Нэнси), шейх указал на необходимость всем мусульманом очнуться и подходить к выбору имени с полной ответственностью, возраждая исламские традиции в имянаречении.

Часть имен, приведенных шейхом Абу Зейдом в конце своей книги, практически не используется в Саудовской Аравии (Сабикъа, Маъмуна, Яфес, Якъзан, Хайян и т.д.). Следуя седьмой основе, адабам имен, — тому, что имя должно быть подходящим для местности и семьи ребенка, использующимся в социальном слое, к которому принадлежит семья, к вышеприведенному списку можно добавить несколько имен, которые отвечают требованиям, предъявляющимся к мусульманским именам.

Мужские имена.[35]

  1. Амир أمير

  1. Басиль باسل
  2. Басим  باسم
  3. Бассам بسام

  1. Карим كريم

  1. Саттам  سطام

Женские имена.

  1. Азхар أزهار
  2. Аля آلاء
  3. Амани أماني
  4. Аруб عروب
  5. Асиль أسيل
  6. Афнан أفنان
  7. Афрах أفراح
  8. Ая آية

  1. Бадрия بدرية
  2. Басма بسمة
  3. Башаир بشاير
  4. Будур بدور
  5. Бушра بشرى

  1. Валя  ولاء
  2. Варда وردة
  3. Ваъд  وعد
  4. Видад وداد

  1. Гадир غدير
  2. Галия غالية

  1. Дана دانة
  2. Дания دانية
  3. Джавагир جواهر
  4. Джана جنى
  5. Джанна جنة
  6. Джаннат جنات
  7. Джохара جوهرة
  8. Джуд جود
  9. Джумана جمانة
  10. Духа ضحى

  1. Загра زهراء وزهرة
  2. Зейна زينة
  3. Зугур زهور
  4. Зумурруд زمرد

  1. Ибтисам ابتسام
  2. Инас إيناس

  1. Камар قمر

  1. Леяли (Ляяли) ليالي
  2. Леяль (Ляяль) ليال
  3. Леян (Ляян) ليان
  4. Лин لين
  5. Лина لينة
  6. Луджейн لجين
  7. Манар منار
  8. Марам مرام
  9. Марва (Маруа) مروة
  10. Машаиль مشاعل
  11. Мейсун ميسون

  1. Наджуа (Наджва) نجوى
  2. Насаим نسائم
  3. Науаль (Наваль) نوال
  4. Несма نسمة
  5. Нисрин نسرين

  1. Раваби روابي
  2. Ранд رند
  3. Ригам (Рихам) رهام
  4. Рим ريم
  5. Рима ريما
  6. Рудейна ردينة

 

  1. Садим سديم
  2. Саляма سلامة
  3. Сальва سلوى
  4. Самар سمر
  5. Самах سماح
  6. Самиха سميحة
  7. Сафа صفاء
  8. Сирин سيرين

  1. Тахани تهاني

  1. Умния أمنية
  2. Урджуван أرجوان

  1. Фарах فرح
  2. Фарида فريدة
  3. Фидда فضة

  1. Хадиль هديل
  2. Ханан حنان

  1. Шамаиль شمائل
  2. Шахд شهد
  3. Шурукъ شروق

  1. Юмна يمنى
  2. Юсра يسرى

  1. Ясмин ياسمين

И т.д.

Оглавление

Оглавление

Вступление. 2

Важные основы, касающиеся имен. 6

Первая основа: важность имени и его влияние на ребенка, его родителей и его умму. 6

Вторая основа: время имянаречения. 9

Третья основа: имянаречение – право отца. 9

Четвертая основа: ребенок относится к своему отцу, а не матери. 9

Пятая основа: хороший выбор. 10

Шестая основа: степени желательных и дозволенных имен. 10

Седьмая основа. Условия и адабы имянаречения. 12

Восьмая основа: запрещенные имена. 14

Девятая основа: нежелательные имена. 16

Десятая основа: выход из запрещенных или нежелательных имен. 18

Рекомендации, которыми следует руководствоваться до окончательного выбора имени. 19

Список имен. 19

Мужские имена: 19

Женские имена: 31

Послесловие от переводчика. 36


[1] См. «Муъджамуль-манагьи аль-ляфзыя» (стр. 358).

[2] См. «Маратибульиджмаъ» ибн Хазма, стр. 154.

[3] «аль-Хайван» аль-Джахеза, 3\28. Имя Хузейма является уменьшительной формой слова «хазим», которое обозначает человека, управляющего делами.

[4] В «аль-Муъталиф валь-мухталиф» (2\977) ад-Даракъут1ни пришло, что один из сподвижников написал свое имя на двери своего дома. Это является основой того, что делают люди и в наши дни.

[5] Насыб (насиб) – «доля, часть, учать, судьба». Прим. пер.

[6] Хадис передали от Абу Хурейры аль-Бухари (3\176) и Муслим (2658)

[7] Часть хадиса, приведенная Муслимом (1017) от Джарира б. Абдуллы аль-Баджли

[8] См. различия ихтиляфа в «Шарх аль-акъидатит-Тахавия», стр. 514.

[9] Кстати, Ферузабади написал послание, касающееся тех, кто относят себя не к своему отцу. Оно было включено в «Навад аль-махтутат», 1\101-110, под редакцией устаза Абдуссалама Гаруна.

[10] Внимание: каждый хадис, в котором говорится, что люди в Судный день будут призваны по своим матерям, не является достоверным, что я разъяснил в «ат-Тахдис бима къиля ля асыхху фигь хадис». И хадис в «Сахихе» Муслим 1735 тоже.

[11] Есть похожий хадис, который является недостоверным. См. «Ас-сильсилятуд-даифа», №199 и «Итхаф ас-сада аль-муттакъин», 6\317-318.

[12] Внимание: что касается того, что передают: «лучшие имена на «абд» и с «хамд» («хейруль асма ма уббид ва хуммид»), то это не хадис от пророка r, как мы видим в «аль-Макъасид аль-хасана» (39 и 205) и «ад-Дурар аль-Мунташира» (217).

[13] «Шарх Муслим» ан-Навави (8\437), также см. «Маратебуль иджмаъ», стр. 154-155.

[14] См. «Фатхуль-Бари», 10\573 и 579.

[15] См. «Фатхуль-Бари», 10\573

[16] Два замечания:

Первое: каждый хадис, в котором приходит восхваление того, кого зовут Мухаммад или Ахмад или же запрет называться этими двумя именами – марфуъ. Все они не достоверные. Их собрал Букейр аль-Багъдади (ум. в 388 г.) в книге «Достоинства того, чье имя Ахмад и Мухаммад» (издание 1961 г.). В ней 26 хадисов, ни один из которых не является достоверным.

Второе: хадис Акъиля бин Шабиба от Аби Вагьба аль-Джашми, что пророк r сказал: «Называйте именами пророков», и в нем есть: «и самые правдивые из них – Харис и Хаммам». Хадис передал Ахмад (4\345) и Абу Дауд в книге аль-Адаб из «ас-Сунан» (№ 4950), и он муалль по причине неизвестности Акъиля, таким образом, у некорых этот хадис идет как мурсаль по причине разногласия в том, являлся ли Акъиль сподвижником.

Хадис также передал ан-Насаи (6\218-219) с лафзом Ахмада, кроме слов «и самые правдивые из них».

 См. «Маджмуъуль фатава», 1\379.

В «ас-Сахихе» (904 и 1040) можно видеть то, что усиливает этот хадис.

[17] Из «Фатх аль-Бари» Ибн Хаджара (10\476) и от него в «ас-Сильсилятус-сахиха» (под номеро 216), также см. «Фатхуль-Бари», 10\585 и «Тагьзиб аль-Асар», 4\162.

[18] «Маратебуль иджмаъ», стр. 154, «Маджмуъ аль-фатава», 1\378-379.

[19] См. тафсир аль-Къуртуби, 11\130.

[20] См. «Ахкам ахл аз-зимма», 2\786-789, важно.

[21] См. журнал «Маджмаъ аль-люгъа аль-арабия биМиср», 18\54, «Асмаъуннас» 1\151, «Асмаъуна», стр. 35, «Къутуф люгъавия», 180.

[22] Здесь можно привести высказывания ученых в книгах об имаме Нифтавейхе, что о нем сказали:

Сжег его Аллах половиной его имени

А оставшаяся половина стала для него оплакиванием.

Прим.пер.: первая половина – слово «нефть», вторая половина – «вей» или «вейх», что используется как междометие при оплакивании.

В «аль-Вафи билвафаят» (6\131) есть много пользы, касающейся «вейх» в персидских именах и объясняется способ правильного их произнесения.

Издательство иракского научного центра, 1398 г.[23] См. «Сибавейх – имам ан-нухат», стр 20-24,

[24] См. «Муъджам аль-манагьи ал-лафзия», стр. 260, 311.

[25] См. «Тухфатуль маудуд», стр. 117, и некоторые из этих имен привелись в слабых хадисах.

[26] См. «ас-Сильсилятус-сахиха», 216, «Тарбият аль-ауляд филь ислам», 1\85-86 Ульвана.

[27] См. «Тухфатуль маудуд», стр. 136, «ас-Сильсиля ас-Сахиха», № 216, «Тагъриб аль-алькъаб аль-ильмия».

[28] См. «Шарх Ибн Аллян лиль-азкар», 6\130.

[29] Здесь также можно упомянуть, что кунья «Абу Иса» также является макрух, см. «аль-Хитта» стр. 453 Сиддикъа Хасан Хана с примечаниями автора.

[30] [30] «аль-Ислам валь-Хадара аль-арабия» Мухаммада Курд Али. В этой книге написано о том, какое чрезмерное старание нужно было проявлять, чтобы получить эти прозвища, которые давались только по приказу султанов. Иногда платились большие деньги, чтобы заполучить такие прозвища. Затем они стали обыденными, и ими мог называть тот, который ничего не сделал для ислама. Как сказал аль-Хасан бин Рашик аль-Къайравани:

Что делает меня аскетом в земле Андалусии –

Имена: все они «муътадыд» («помогающий»)  да «муътамид» («полагающийся»).

Королевские имена не к месту,

Как кот, хвастающийся мощью льва.

[31] См. книгу «аль-Альфаз валь-асалиб», стр. 152-153, где доказывается, что имя Маляк взято от слова «аль-маляк» («ангел»).

[32] Это сказал аль-Алляма Ибн Къаййим, да смилуется над ним Аллах, в «Тухфат аль-маудуд», стр. 109.

[33] См. «Мифтах дар ас-саъада», стр. 259, 597-598.

Подчеркнуты самые частые имена. Прим. пер.[34] Курсивом выделены редкие имена.

[35] Курсивом выделены редкие имена. Подчеркнуты самые частые имена.