Хаос в именах и преступление отцов. От Хессы и Муниры к Джаване и Риталь

Posted on Октябрь 23, 2013

0



Хаос в именах и преступление отцов. От Хессы и Муниры к Джаване и Риталь

 

 

(о современных тенденциях в именах в Саудовской Аравии)

Д-р Фавваз бин Абдулазиз аль-Лаъбун, преподаватель на филологическом отделе факультета арабского языка в Исламском университете имени имама Мухаммада бин Сауда.

Имя человека – это словесный знак и символ, указывающий на него. Имя может оказывать определенное воздействие, производить хорошее или плохое впечатление о названном им человеке. Поэтому внимание к выбору имени исходит из его важности – ведь имя сопровождает человека всегда – при жизни, после смерти, и им он будет зваться в ахирате.

Наш благородный пророк صلى الله عليه وسلم обратил наше внимание на символическую ценность имени, призвал выбирать хорошие имена и привел для них примеры, и ему не нравились плохие имена – он порицал их или велел изменить.

Вещь, которая имеет такую продолжительность, заслуживает того, чтобы ей придавали особое значение. Нас ведь не удивляет человек, который, думая о доме своей мечты, берет в долг огромные суммы ради того, чтобы закончить строительство надлежащим образом, как ему нравится – это дело заслуживает такого пристального внимания, потому что в дальнейшем значительный период жизни этого человека будет связан с его домом.

Так что же сказать про имя, которое важнее и сильнее связано с человеком? В таком случае, разве мы не удивимся, увидев людей, которые называют своих сыновей и дочерей именами, не указывающими ни на их внимательность, ни на хороший выбор, а просто на слепое подражание неарабам?

Возможно, вы обратили внимание на новые и странные имена, которые распространились в последнее время, и которые никак не связаны с нашим языком и культурой. Особенно это коснулось женских имен. В них теперь преобладает напускная расплывчатость и нелепость. Дух соревнования некоторых отцов и матерей между собой в выборе имен побудил некоторых из них самим изобрести удивительные имена, в которых нет ни достоинства, ни солидности, которые могут иметь противоположные значения или вообще не иметь значений. И их не волнует ничего, кроме соответствия лихорадочной моды на новые и странные имена.

Я обнаружил явление, которое заслуживает исследования и исправления. В течение некоторого времени я наблюдал за теми, кто распространяет примеры таких имен и за теми, кто их придумывает, особенно в интернете. Я нашел ряд списков и сочинений и несколько тем на форумах, которые подробно описывали эти имена и их этимологию. Подобные предложения имен обычно выставлялись под названиями «Новые имена – очень необычные и красивые», «Девочки, налетайте на самые последние нежные имена», «Прекрасные девчачьи имена», «Новые имена для девочек 2010 года», и весь этот сериал начался с 2005 года.

Под этими названиями тем находятся удивительные имена, – среди них мало подходящих, и большинство из них лживы в своем произношении, значении и заявлении, что это арабские имена.

Среди тех имен, о которых говорят, что они арабские, а это не так:

Ранси – «название газели»,

Кармен – название цветка,

Маяр – «лунный свет»,

Мадлин – название летнего фрукта,

Тулин – название цветка,

И самое смешное – это Хайди – «название девушки гор».

Кажется, что тот, кто придумывал эти значения, забыл добавить к Хайди Салли и Элис, и сказать, что на арабском Салли означает «девушку грусти», а Алиса – «девушку чудес».

Это не единственные примеры – по интернету распространяются длинные статьи и списки, которые долго будет здесь перечислять. Когда неспециалист прочитает их, то подумает, что все написанное – правда, и что те, кто написали эти имена с такими значениями, знают, что говорят, и он назовет ребенка одним из таких имен и будет спокоен.

Любопытное, что со мной приключилось в связи с этими именами – это то, как меня спрашивали о значениях этих имен в арабском языке. У моего близкого друга родилась дочь, и он хотел выбрать для нее арабское, красивое и новое имя. Это хорошее желание. Он попросил у меня совета в том, чтобы назвать ее Махтаб ماهتاب . Я сказал ему, что это неарабское имя, и что у него нет значения в нашем языке. Он не согласился и сказал, что слово образовано от «хейба» («уважение, страх»), как сказала ему его жена, и значит «уважаемая». Я поклялся, что это неправда. Затем он вернулся ко мне еще раз, спрашивая об имени Рамис رميس . Я сказал ему, что это арабское слово означает «закопанный», т.е. «похороненный», запретил ему выбрать такое имя и объяснил, что в имени содержится дурное предзнаменование для его невинной дочери. Однако он продолжал убеждать меня в красоте имени, как оно прекрасно звучит, как будто бы я – Ибн Манзур (составитель одного из известнейших арабских словарей – прим.пер.) и могу изменить значение слова ради него. Когда его попытки потерпели неудачу, и он испугался дурного предзнаменования для своей дочери, то решил выбрать меньшее из зол и вернулся к имени Махитаб, отправившись к другим спрашивать об этом имени, – может быть, они найдут для него выход.

Другой друг просил моего совета относительно имени Рисаль رسال для его дочери. Я сообщил ему, что слово означает «шесты для верблюда». Он сказал: «Нет, значение этого слова взято от «рисаля» – «послание», от «расуля» – «посланника» и от слов «аля рислик», т.е. «помедленней». Он продолжал убеждать меня в правоте своих слов, как будто бы это я просил у него совета, а не он. Когда он потерял надежду переубедить меня, то на следующий день вернулся и спросил об имени Мейля ميلاء («склонная, согнутая»). Я объяснил, что это слово служит для описания наклонных вещей, например, «дерево мейля» – «согнутое под тяжестью своих веток дерево», «чалма мейля» и т.д., и объяснил, что наклонность, согнутость и образованные от этого корня слова не подходят для того, чтобы быть именем для девочки. Он сказал, что я все усложняю, и в конце концов назвал свою дочь Диялей ديالا , хотя я тоже раскритиковал это имя, однако он настоял на своем. И на одном из форумов он прочитал, что это имя значит «река», и я не знаю, кто такое написал.

Третий мой друг спросил меня, что значит имя Рамаз رماز . Я сказал, что это слово не имеет значения. Он настаивал, что оно образовано от «рамз» – «символ» и начал приводить примеры собственного сочинения. Затем он предложил мне имя Мухана موهانا , и я сказал, что оно неарабское, и у него нет значения в нашем языке. Он же настаивал, что это разновидность индийских птиц, которые пролетают над Аравийским полуостровом во время сезонной миграции, так как же это может быть неарабским именем? Затем он предложил мне имя Ритадж ريتاج , и я сказал, что у слова также нет значения, если только не имеется в виду слово «Ритадж رتاج » (без удлинения первого слога), и «ритадж» означает большую дверь, и это одно из имен Мекки. Он сказал: «Это то, что я имел в виду, но с удлинением первого слога имя смотрится более красиво», и он назвал свою дочь Ритадж после того, как потерял мое время и причинил головную боль.

Заметили ли вы, что мои упрямые друзья не вняли моим бесплатным советам? Также они спрашивали меня только о женских именах, и это указывает на то, что они спрашивали об именах, навязанных им их женами, и они пытались убедить самих себя и меня в том, что это хорошие имена (я написал этот абзац при всей моей любви к ним).

Как бы то ни было, я не буду просто критиковать, молчать или требовать, чтобы мы всегда называли наших детей традиционными именам. Я приведу здесь несколько стандартов, с помощью которых можно выбрать красивое величественное имя, которое будет уместно и своевременно:

1.       Имя должно быть арабским, и умма, которая гордится собой, всегда охраняет свою индивидуальность. Не подражай другим в том, для чего нет никаких оснований, и наши арабские словари включают в себя тысячи имен и готовы породить и образовать новые имена. И я никогда не откажусь от этого стандарта.

2.       Имя должно иметь хорошее значение. Это одна из бесспорных вещей, относительно которой нет разногласия среди разумных людей. Имя не имеет ценности, как бы красиво оно не звучало, если у него плохое значение. Например, значения имен Шаджан شجن , Шуджун شجون и Ашджан أشجان связаны с грустью и тревогой, и мы не желаем этого своим детям. Нужно обратить внимание на то, что некоторые значения имен могут на первый взгляд показаться красивыми, например, Хуям (Гуям) هيام . Аль-Хуям – это верх страсти, безумная любовь. И в целом значение выглядит неплохим, но оно далеко не идеально и не подходит для девушки, от которой семья ждет, чтобы она была сознательной и благоразумной. Так же – имя Гуруб غروب . Среди значений этого слова – окончание и отсутствие. Про человека, который умер, говорят, что его солнце и звезда зашли (гарабат). Кроме этого, слово «гуруб» указывает на воспеваемый поэтами заход солнца, однако первое значение испортило второе и сделало имя не идеальным. Здесь также нужно раскритиковать слова людей: «Не надо указывать причины имен», – напротив, можно и нужно. И нет такого имени, у которого бы не было значения и причины выбора, даже если это от нас так или иначе скрыто, и этим выражением оправдываются те, кто не знает значений имен, или тот, кто распространяет бессмысленные имена.

3.       Чтобы мужское имя указывало на что-то мужское или описание, соответствующее мужскому полу, например, Муганнад مهند («меч из индийской стали») или Мунзир منذر («увещеватель»), а женское имя указывало бы на что-то женское или соответствующее женскому полу описание, например, Арва أروى («горные козы») и Батуль بتول («дева-затворница»). Если люди уже привыкли, что какое-то мужское слово используется в качестве женского имени, то тогда проблем нет, например, Гадир غدير («водоем»), Асиль أسيل («гладкий») или Аридж أريج («аромат, благоухание»), – и этими именами называют только женщин, хотя сами по себе эти слова мужского рода. Если же имя новое, и к нему еще не привыкли, то в основе люди воспринимают его род так, как это слово склоняется в языке. Например, имя Джуди جودي или аль-Джуди الجودي – мужского рода, и это название горы, на которой остановился ковчег Нуха عليه السلام, и в настоящее время не подобает называть им девочку, только если среди людей не будет распространено, что это женское имя. Также есть общие между полами имена, и лучше будет их избегать, как, например, Маляк ملاك или Фарах فرح .

4.       Чтобы имя было приемлемым в традициях местности, где будет жить ребенок. Мы можем найти арабское имя с хорошим значением, однако традиции относят это имя к другой среде, не той, где живет этот человек. Это может способствовать тому, что человека с таким именем будут обзывать подростки или придумывать клички. Среди этих имен – Казим كاظم и Мутавалли متولي . Первое имя означает «сдерживающий (гнев)», а другое – «заведующий, управляющий делами». Оба значения хорошие, однако оба эти имени связаны с другими странами.

5.       Чтобы звучание имени было подходящим: мужское имя должно звучать сильно и соразмерено, а женское – мягко и нежно. Плохо будет называть мальчика Васимом وسيم , а девочку – Аизой عائضة .

6.       Чтобы имя в народном выговоре произносилось так же, как на классическом арабском языке, например, Басель باسل , Зияд زياد , Разан رزان и Гутун هتون . Есть имена с красивым значением и звучанием на классическом языке, но на местных диалектах они произносятся по-другому: например, Сугейль سهيل , Амр عمرو , Мейс ميس и Гейфа هيفاء некоторыми людьми пожилого возраста, которые могут говорить только на диалекте, будут произноситься с неправильными огласовками, с добавлением или убавлением букв: они скажут «Сгиль» вместо «Сугейль», вместо «Амр» скажут «Амру», «Мейс» произнесут как «Мис», а вместо «Гейфаъ» – «Гейфа» или «Гифа», и все это портит строение и звучание имени.

7.       Чтобы буквы имени были произносимым в других языках, и на это тоже можно обращать внимание, хотя это дело второстепенной важности. Например, имена Валид وليد , Хишам هشام , Амани أماني и Хинд هند подходят под английский язык, а среди имен, которые неправильно произносятся на английском – Салех صالح и Аватеф عواطف .

8.       Чтобы имя подходило ко всем жизненным этапам человека. В последнее время некоторые отцы забыли про этот фактор, особенно в именах девочек. Они представляют своих дочерей так, будто бы те навсегда останутся детьми, и выбирают для них имена, которые не подойдут для более старшего возраста, например, Ваджд وجد и Васан وسن . Еще хуже, когда имя при этом не арабское – и может ли кто-нибудь представить, что его бабушку звали бы Джаван جوان , Джулия جوليا или Фирьяль فريال?

Это группа стандартов, которых лучше придерживаться. Даже если не обращать внимания на последние пункты, нельзя пренебрегать первым и вторым стандартами. И пусть отцы знают, что они должны будут выбрать для каждого ребенка только по одному имени, и им не повредит, если они долго будут выбирать подходящее имя, которое согласуется со всеми стандартами или их большинством. Они могут обратиться к специалистам по арабскому языку и литературе при факультете арабского языка в Исламском университете имени имама Мухаммада бин Сауда, и телефон филолога – 01 2585588. Эти специалисты будут рады ответить на их вопросы, и не забывайте, что имя – лучший подарок, который можно преподнести ребенку, и выбирайте ваши подарки тщательно и будьте уверены, что худшее, что может быть в подарке – дешевизна и отказ от него, что произойдет, когда обладатель имени поймет, что его имя плохое, и он начнет питать к нему отвращение и поспешит изменить его.

Осталось напомнить администрациям по записи новорожденных о необходимости охранять нашу арабскую идентичность в именах наших сыновей и дочерей. У них есть хороший пример в Министерстве торговли, администрациях регионов и мэриях – и люди, работающие там, запрещают открывать местные торговые предприятия под иностранными или бессмысленными названиями. Охрана идентичности имен наших детей еще нужнее, чем охрана идентичности названий пекарен и ресторанов. Я боюсь, что если администрации по регистрации детей не займут строгую позицию по отношению к этому пришлому явлению, которое увеличивается из года в год, все станет наоборот, и арабское имя будет звучать вызывающе и вызывать насмешки. Я не думаю, что обращение к специалистам по арабском языку – сложно для этих администраций, и сами эти специалисты могут вложить вклад в установление подходящих имен, а также предложить новые арабские имена, согласующиеся с желаниями любителей перемен.

Источник

Приложение

Какие это имена, о которых говорил д-р Фавваз? Как современные саудийские женщины называют своих детей?

Ниже следуют примеры имен дочерей женщин с известного женского открытого форума, на котором сидят преимущественно саудийки: на более чем 200 семей нет ни одной Марьям, ни одной Амины, ни одной Сафии, ни одной Сумайи, ни одной Зейнаб, в то время как имена Джури и Ляян встречаются по 9 раз, Дана – 8, а Лямар – 11. Какие современные имена они предпочитают?

Женщина спрашивает, как зовут дочерей других форумчанок, и говорит:

— Я беременна, и если у меня будет девочка, я извлеку пользу из имен ваших дочерей. Я начну первой: у меня есть дочь, и ее зовут Ануд عنود. Как зовут ваших дочерей?

Ринад ريناد и Раним رنيم .

Аш-Шейма الشيماء , Люджейн لجين , Сыба صبا .

— Поздравляю. Имя дочки – Нур نور .

— Мою дочь зовут Лятин لتين , и значение этого имени – «сильно сладкая».

— У меня одна дочь, ее имя Асаиль أصايل .

— Я не замужем, и у меня нет дочерей. Но дочку моей сестры зовут Лямар لمار .

— Мою дочь зовут Рахаф رهف .

— У меня две дочери, их зовут …. и …. (секрет). Одни из самых любимых имен для девочек у меня – Фарах فرح , Джури جوري , Раним رنيم и Лина لينا . Уркид اوركيد – это разновидность цветов. Ранси رانسي – «маленькая газель». К сожалению, это имя не понравилось моему мужу.

— Я не замужем. Но дочь моего брата, мою любимицу, зовут Рилям ريلام . Да сохранит ее Аллах.

— Мою дочь зовут Кинда كندة .

— Имя моей дочери – Асаля أصالة , да сохранит ее Аллах для меня.

— Мою доченьку зовут Урджуван أرجوان , да сохранит ее Аллах.

— Моя дочь – аль-Аруб العروب .

Лямар لمار .

— Имя моей дочери – Алин ألين , да сохранит ее Аллах.

— Моя дочь – Дана دانة , да сохранит ее Аллах.

— Моих дочерей зовут Хайя هيا и Халя حلا .

— Имя моей дочери – Маляз ملاذ, да сохранит ее Аллах. Что вы думаете по поводу ее имени?

Хамс همس

Видждан وجدان … Джаван جوان … Это дочери моей сестры.

— Мою доченьку зовут Рим ريم .

— У меня аль-Ануд العنود и Газаль غزل , да сохранит их Аллах.

— Доченьку зовут Иляф إيلاف , и я совершенно не знаю, как назвать ее сестру.

— Моя дочь – Рифаль رفال , да сохранит ее Аллах.

— Мои дочери – Таля تالة и Ляна لانا .

— Ма ша Аллах, имена ваших дочерей такие красивые. Да дарует детей Аллах незамужним, когда они выйдут замуж, и сделает так, чтобы они увидели своих дочерей и сообщили нам их имена.

— Мои дочери, да сохранит их Аллах: аль-Арин العرين, Яра يارا , Люджейн لجين , Аруб عروب , Васан وسن и Миск مسك .

— Имя моей дочери – Фей فيء , ин ша Аллах, если мой Господь предопределит мне беременность, и родится девочка, ее имя будет Джана جنى .

— Мою дочь зовут Джуд جود , да сохранит ее Аллах. Никому не нравилось это имя, но еще до того, как забеременеть, это имя мне очень нравилось.

— Мою дочь зовут Джана جنى .

— Имена моих дочерей, да сохранит их мой Господь: старшая – Шамс شمس , и младшенькая – Рузи روزي .

— Я беременна, и назову свою дочь Яра يارا . Думаю, его не запишут (т.е. в органах регистрации в Саудии, где некоторые иностранные имена отказываются регистрировать – прим.пер.), но я постараюсь, ин ша Аллах.

Риталь ريتال .

Сара سارة .

— Мою дочь зовут Лямар لمار , да сохранит Аллах ее и ее брата Зияда زياد .

— Мою дочь зовут Дана دانة . Да сохранит ее Аллах.

— У меня только одна дочь, ее зовут Джана جنى . Сделайте дуа, чтобы я родила ей сестру. Да сохранит ее Аллах и сохранит ваших дочерей, чтобы вы увидели их в качестве невест.

Сыба صبا . О Аллах, сохрани ее.

— Да дарует мне Аллах дочь, если я забеременею.

— Мои дочери: Садим سديم и Ханин حنين . Да сохранит их Аллах.

— Мои дочери: Гада غادة , Галя غلا и Джуд جود .

— Имя моей дочери – Джури جوري , да сохранит ее Аллах.

Ляян ليان и Фарах فرح , да сохранит их Аллах.

— Мою дочь зовут Бана بانة – «элегантная ветка», от слова «ветки ивы».

— Мою дочь зовут Руля رولا , да сохранит ее Аллах для меня. Ласково мы называем ее Раллю رلو  или Люлля لولا .

Фаджр فجر . Да наделит меня Аллах ее благочестием.

Загра زهرة .

— Имя моей дочери – Халя حلا . Да сохранит ее Аллах и ее брата. Амин, о Господь.

— Имя моей дочери – Аиша عائشة . А имя дочери моей сестры – Ляян ليان .

— Мою дочь зовут Таля تالة . Да сохранит ее Аллах и благословит и наделит меня ее благочестием.

Шахд شهد и Маляк ملك . Странно, девочки, имена ваших дочерей стали какими-то сложными, я первый раз такие слышу.

Ляян ليان и Бисан بيسان .

— Моих дочерей зовут Рим ريم и Римас ريماس , а третья в дороге. Да сохранит Аллах их и дочерей мусульман.

— Мою дочь зовут Тейф طيف . Я с 16 лет мечтала об имени Тейф, когда еще была в первом классе средней школы, я писала Умм Тэйф. Сейчас уже 5 лет как я учительница.

— Моя любимица – Ляра لارا .

— Клянусь Аллахом, какие странные сложные имена, но у людей вкусы разные. Мою дочь зовут Асиль أسيل .

— Моя дочь – Рукайя رقية .

— Моя дочь – Джури جوري , да сохранит ее Аллах.

Рахаф رهف .

— Мои дочери – Лямар لمار и Ляяль ليال . Да сохранит их Аллах.

Азуб عذوب .

— У меня одна дочь, и ее зовут Гейд غيد . Значение имени – «нежная мягкая девушка».

— Моих дочерей зовут Нура نورة и Дана دانة , да улучшит Аллах их дела.

— Моя дочка – Рафиф رفيف .

Риталь رتال , и имя значит «та, кто читает Коран нараспев»; Римас ريماس – разновидность алмазов или свет, который бывает вокруг луны.

— Мою доченьку зовут Васан وسن , да хранит ее Аллах.

Ринад ريناد и Римас ريماس .

— Мои дочки: Таля تالة , Лин لين и Тулин تولين .

— Честно говоря, много красивых имен. Вы меня поставили в тупик, я тут выбираю имя для своей дочери, и не знаю, на чем остановиться.

— Имя моей дочери – Ранд رند . Да сохранит ее Аллах.

— Мою дочь зовут Маха مها , да сохранит ее Аллах. Ей 1 месяц.

Урейб عريب .

Лина لينا . И еще мне нравится имя Фарах فرح .

— Мою дочь зовут Манар منار . И если Аллах дарует мне вторую дочь, то я назову ее Маяр ميار .

— Моих дочерей зовут аль-Джури الجوري и Джавана جوانا .

— Мои дочери: Фаджр فجر и Азб عذب .

Ханин حنين и Рим ريم , да сохранит их Аллах.

— Имена моих дочерей, да сохранит их Аллах: Риман ريمان , Рифан ريفان и Джаван جوان .

— Моя доченька – Аджван أجوان . Сделайте дуа, чтобы я родила ей сестру.

— Имя моей дочери – Азба عذبة . Многие противились ему, говорили, что имя бедуинское и старое… Я сказала, что мне нравятся бедуинские имена, они лучше, чем современные. Моя соседка назвала свою дочь Азбой в честь моей дочери. И теперь имя стало нравиться людям. Потому что человек украшает свое имя. Если у меня будет вторая дочь, я назову ее, ин ша Аллах, аль-Ануд العنود . Вы только сделайте дуа, чтобы я забеременела и чтобы Аллах даровал мне ребенка… Моя дочь утомила меня, хочет, чтобы у нее была сестра.

— Моих дочерей зовут Ляян ليان и Лямар لمار , да хранит их Аллах.

— У меня две дочери, да хранит их Аллах: Дина دينا и Рима ريما .

Галя غلا и Дана دانة .

— Имя моей дочери – Раван روان , и дочь моей сестры – Илян إيلان . Еще красивое имя – Расиль رسيل .

— Мою дочь зовут Галия غالية . Да дарует мне Аллах брата или сестру для нее. Скажите «Амин».

— Моя дочь – Шауг شوق .

— Ее зовут Ляма لمى , да дарует Аллах мне сестру для нее.

Люджейн لجين , Лямар لمار .

— Мою дочь зовут Видждан وجدان (“душа, сердце”). Она – вся моя душа, да хранит ее Аллах.

— Имена моих дочерей – Натали نتلي , Линда ليندا и Лаян ليان .

Рахаф رهف , Дима ديما .

— Мои дочери, да хранит их Аллах – Ринад ريناد , Надин نادين и Далия داليا .

— Имена моих дочерей: Ранд رند , Ваджд وجد .

— Мою дочь зовут Ляян ليان .

— Имя моей дочери – Вард ورد .

Илян إيلان , да хранит ее Аллах и излечит.

— Моя единственная дочь – Рама راما .

— Имена моих дочерей – Рагад رغد и Шахд شهد , о Господь, излечи Шаххуду.

— Мою дочь зовут Лярин لارين , да сохранит ее Аллах.

— Моя сладкая девочка – Мираль ميرال , и имя значит на турецком «маленькая газель». Если рожу вторую дочь, ин ша Аллах, назову ее Маяр ميار , а третью – Ляян ليان .

— Мои сладкие дочки – Хадиджа خديجة и Сара سارة . Да благословит их Аллах и хранит их и ваших дочерей тоже.

Фаджр فجر .

— Я бы хотела назвать аз-Забй الظبي , очень мне нравится такое имя.

Дурар درر . Да сохранит ее Аллах.

— Хорошая тема, помогает беременным выбирать имена. Благодарю за нее. Моих дочерей зовут Загра زهراء и аль-Джури الجوري .

— Мою дочь зовут Бана بانة , да сохранит ее Аллах.

— Господь еще не даровал мне дочерей. Заранее поздравляю, пусть Аллах сделает так, что ты хорошо родишь и увидишь дочку на ее свадьбе.

— У меня одна дочка – Шахд شهد . Имя ей подходит.

Дана دانة . Сделайте за нее дуа, чтобы Аллах ее излечил и сохранил.

— Мою дочь зовут Нигар نيجار . Ин ша Аллах, если у меня будет еще дочь, я назову ее Хабибой حبيبة . Еще мне нравятся имена Ханин حنين , Маляк ملك и Шахд شهد .

Раним رنيم и Садим سديم .

— У меня Ранд رند и Нура نورة . Еще есть нежные имена, как Васан وسن , Расиль رسيل и Лин لين .

— У меня Абрар أبرار и Лин لين .

— Мою дочь зовут Раджави رجاوي . Для тех, кто беременны мальчиком – у меня сыновья Дави ضاوي и Рави راوي .

— У меня одна дочь, ее зовут Дана دانة . Да сохранит ее Аллах.

Ляма لمى , Люджейн لجين .

Ляян ليان и Яра يارا .

— Мою дочку зовут Яра يارا , да хранит ее Аллах.

Рахаф رهف – имя моей дочери, да улучшит Аллах ее дела и дочерей мусульман.

— Имя моей дочери – Санабиль سنابل .

— Имя моей дочери, да хранит ее Аллах – Риман ريمان . Что вы о нем думаете?

Римас ريماس . Да излечит ее Аллах.

— Моя любимица Раним رنيم .

— У меня одна дочь, да сохранит ее Аллах, и да дарует мне Аллах вторую дочь. Мою дочь зовут Люлюа لؤلؤة .

— Ее зовут Баян بيان . Это ее отец выбрал для нее имя. Он сказал, что это первая дочь, нужно, чтобы имя было выдающимся. Я хотела назвать ее Бушра بشرى , но ин ша Аллах, так назову вторую.

Алин ألين (сокращенно – Аллюна) и Лин لين (Лину). Да сохранит их Аллах и защитит.

Риталь رتال , да хранит ее Аллах. Значение – «девушка, которая читает Коран нараспев».

Таля تالة – «маленькая пальма».

— Сделайте дуа, чтобы я родила девочку и назвала ее Рифаль رفال .

— Мою дочь зовут Лейла ليلى .

— Мои дочери – Ляма لمى и Лина لينا .

— Моя дочь – Ляян ليان , да хранит ее Аллах.

Яра يارا . Ласково я называю ее «Яруш».

— Имя моей дочери – Маяр ميار .

— У меня нет дочерей, но если мой Господь окажет мне милость, то я назову дочерей Сыба صبا , Люджейн لجين , Яра يارا и Ляра لارا , а мальчиков – Ахмад أحمد , Халед خالد , Сауд سعود и Фейсал فيصل . О Господь, о Карим, осуществи мою мечту.

— Моих дочерей зовут Лямар لمار и Маяр ميار .

— У меня одна дочь, да наставит ее Аллах на правильный путь – ее зовут Галя غلاء.

— Мою дочь зовут Альмас ألماس . Еще мне очень нравится имя Лярин لارين . Оно значит «высокое положение».

— Имя моей дочери – Руа رؤى . И вторая в пути ин ша Аллах.

— У меня дочь, которую зовут Къамар قمر . Да осчастливит ее Аллах и сохранит. Очень подходящее к ней имя, да излечит ее Аллах.

— Имя моей дочери было дано в честь любимицы своего отца, да благословит его Аллах и приветствует, – Фатима аз-Загра فاطمة الزهراء .

— Мою дочь зовут Рувейна روينا .

— Мой цыпленочек, да сохранит ее Аллах для нас, носит имя аль-Джури الجوري .

— Имя моей дочери – аль-Галя الغلا .

Джана جنى и Джури جوري , да сохранит их Аллах.

Арьям أريام и Раним رنيم , да сохранит их Аллах.

— Мою дочь зовут Маяс مياس. Вторая в пути, и я совсем не знаю, как ее назвать.

— Мою дочь, которая учится в четвертом классе, зовут Ляян ليان . Второй дочери Разан رزان – год. Да хранит их Аллах.

— Мою любимую дочь зовут Сыба صبا . Да хранит ее Аллах и сделает так, чтобы я увидела ее невестой.

Виам وئام и Лина لينا , да хранит Аллах их и их брата.

— Имя моей дочери – Яра يارا , да хранит ее Господь.

— Моя старшая дочь – Раним رنيم , а младшая – Ратиль رتيل . Да защитит их и их братьев Аллах в дунье и ахирате и хранит от всякого зла.

— Мою дочь зовут Рихам ريهام .

— У меня одна дочь, да хранит ее Аллах. Ее зовут Иляф إيلاف .

Сальма سلمى и Асма أسماء . Уменьшительно-ласкательно я называю их Саллюми и Ассуми. И если я рожу им братьев, то, с соизволения Аллаха, назову Сальман سلمان  и Усама أسامة .

— У меня есть дочь, да хранит ее Аллах, ее зовут Хаджар هاجر . Ей 10 лет.

— Имя моей дочери – Талия تاليا , да хранит ее Аллах.

— Мою дочь зовут Рахаф رهف , да хранит ее Аллах.

— Мою дочь назвали Мунирой منيره в честь свекрови. Муж мне давно об этом говорил. Сама бы я хотела назвать Джури جوري или Кади كادي . Ин шаллах, в следующий раз, если будет девочка, так и назову.

— Мою дочь, да сохранит ее Аллах, зовут Гадир غدير . Ей 7 лет.

Риталь ريتال и Римас ريماس .

— Мои дочери, да хранит их и защитит Аллах: Васан وسن , Ваджд وجد и Вард ورد .

— У меня есть одна дочь, да хранит ее Аллах и наставит на прямой путь. Ее зовут Шахд شهد .

— Мою дочь, да хранит ее Аллах, зовут Алин ألين .

— Имя моей дочери, да исправит ее Аллах и сохранит – Галя غلا .

Лямар لمار .

Ваджд وجد , да хранит ее Аллах.

Джана جنى и Шаза شذى .

— Мою дочь зовут Амира أميرة , да хранит ее Аллах и сделает так, чтобы мы увидели ее невестой ин шааллах.

— Мою доченьку зовут Рафиф رفيف , а ее отец говорит, давай переименуем ее в Майю مايا .

Люджейн لجين , Рима ريما , Яра يارا и Сара سارا , да хранит их Аллах и защитит.

— Имя моей дочери – Сама سما . Да хранит ее Аллах от всякого зла.

— Мои дочери – Гадиль هديل и Алин ألين .

— Ма шааллах, табаракаллах. Мои девочки – Фей في и Дей ضي . Да наставит их Аллах и сохранит.

Аль-Ватин الوتين .

Мария ماريه , и это значит «белая женщина, как жемчужина в своем сиянии».

— Имена моих дочерей, да хранит их Аллах – Угуд عهود и аль-Ануд العنود .

— У меня две дочери. Их имена – Раван روان и Таля تالا .

— У меня есть дочь Рима ريما . Если рожу еще дочь, думаю назвать Линой لينا  или Ритадж ريتاج , что значит «ключ от Каъбы». Как лучше?

— Имена моих дочерей, да хранит их Аллах – Лямар لمار , Кади كادي и Яра يارا .

Мунира منيرة .

— У меня есть дочь, ее зовут Рима ريما .

Любна لبنى .

— Мою дочь зовут Мейс ميس .

— Имена моих дочерей – Басмаля بسملة и Джумана جمانة .

Дарин دارين и Дима ديمة .

— Мои дочери: Руба ربى , Мария مارية , Хинд هند и Хаджар هاجر .

— Моя единственная дочь, да хранит ее Аллах – Тэйф طيف .

— Мою дочь, да хранит ее Аллах, зовут Дана دانة . Прекрасное имя, правда? Если у меня будет вторая дочь, то я назову ее Лина لينا . Как вы думаете, красивое имя?

Афнан أفنان .

— Мою дочь зовут Ляра لارا , и это я выбрала ей имя и назвала вопреки всем.

Фаджр فجر и Абдуллах عبد الله .

— Мои дочери – Хаджаль خجل и Газаль غزل . Сделайте дуа, чтобы у меня была нормальная здоровая беременность.

Рама راما .

— Раша رشا . Да хранит ее Аллах.

— Мою дочь зовут Любна لبنى .

— У меня одна дочь, ее зовут Люджейн لجين . Да защитит ее Господь от сглаза и дарует мне братьев для нее.

Дэй ضي.

Висаль وصال и Лямар لمار . Да хранит их Господь и сделает так, чтобы я увидела их невестами, и сохрани, о Господь, их брата.

Илян إيلان .

— Мои дочери, да защитит и сохранит их Аллах – Рагад رغد и Шахд شهد .

— Мою дочь зовут Джури جوري .

— Мою дочь зовут Лямар لمار , да хранит ее Аллах.

Ранд رند , Римас ريماس и Риталь ريتال .

— Мою дочь зовут Садин سدين , да хранит ее Аллах.

Яра يارا .

— Мою дочь зовут Даляль دلال , что вы думаете об этом имени?

— Мою дочь зовут Рим ريم .

— Мои красивые дочки – Хузама خزامى и Джуман جمان , да хранит их Аллах.

Ашвакъ أشواق и Башаир بشاير . Да хранит их Аллах и принесет мне в них радость.

— У меня одна дочь, да дарует мне Аллах еще детей. Ее зовут Рана رنا .

— Мои дочери – Руюф ريوف , Римас ريماس и Риталь ريتال .

— Мои принцессы – Мэй مي и Дана دانة .

— У меня три дочери, да хранит их Аллах и наделит меня их благочестием: Рания رانيا , Дания دانيا и Джуд جود .

Манар منار .

— У меня есть дочь, и ее зовут Джана جنى . Да сохранит ее Аллах.

— Моя дочь – Альмас ألماس . А дочери моей сестры – Дурар درر и Маляз ملاذ .

Галя غلا и Лямис لميس .

— У меня аль-Ануд العنود и Газаль غزل . Да направит их Аллах.

Хинд هند и Сара سارة . Еще мне нравятся имена Фатима فاطمة , Марьям مريم , Асма أسماء , Хаджар هاجر  и Аиша عائشة . Мужу нравится аль-Джаухара الجوهرة , аль-Ануд العنود  и аль-Бандари البندري , и я пообещала мужу, что если у меня будет третья дочь, он сам ее назовет. Потому что он назвал только моего первого сына, и даже второго называла я.

— Моя дочь, сердце мое – Расиль رسيل .

— Имена моих дочерей – Джана جنى и Джулиана جوليانا .

 

Реклама