От переводчика

Posted on Апрель 28, 2012

0



Во Имя Аллаха Всемилостивого, Милосердного!

От переводчика

Хвала Аллаху, Господу миров, Который направил Своего Посланника с Истинным Руководством, велел людям следовать ему и сказал: «Посланник Аллаха (являет собой) прекрасный пример для вас…» (Сура «Женщины», аят 65). Благословения и мир нашему Пророку Мухаммаду, членам его семьи, его сподвижникам и всем тем, кто последовал за ними с чистыми сердцами!
Предлагаемая вниманию читателя книга принадлежит перу выдающегося учёного-богослова, крупнейшего знатока хадисов (мухаддиса) прошлого века шейха Мухаммада Насируддина аль-Албани, который широко известен в странах исламского мира и за его пределами.
Материалом для данной книги послужили многочисленные достоверные хадисы Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), которые освещают самые разные вопросы, связанные с совершением молитвы. При этом автор указывает источники каждого хадиса, их классификацию и степень достоверности. Кроме того, в книге содержатся достоверные хадисы о соответствующих поступках и высказываниях сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), их последователей и авторитетнейших знатоков религии (да будет доволен ими Аллах).
Следует отметить, что при написании книги автор проделал колоссальную работу по отделению достоверных и хороших хадисов от слабых и вымышленных. Особую ценность книге придаёт и тот факт, что в качестве источников в ней использованы многочисленные фрагменты, взятые из трудов выдающихся мусульманских богословов, которые до сих пор не опубликованы и хранятся в виде рукописей в крупнейших библиотеках исламского мира. Такой комплексный и всеобъемлющий подход к написанию книги свидетельствует об обширных познаниях автора и глубоком понимании им различных рассматриваемых в ней вопросов.
Эта книга, несомненно, будет полезна для всех мусульман, желающих следовать Пречистой Сунне Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и совершать молитву так, как это предписано Всевышним Аллахом и Его Посланником (да благословит его Аллах и приветствует), ибо в достоверном хадисе сообщается, что «в День Воскресения расчёт с рабом Аллаха прежде всего будет произведён за молитву, и если молитва будет хороша, то хорошими будут и все остальные его дела, если же молитва его окажется негодной, то и остальные его дела окажутся негодными» (Ат-Табарани, «аль-Аусат»).
Хотелось бы обратить внимание уважаемого читателя на следующие важные моменты:
1. В целях максимально возможной адекватности перевода в круглые скобки (…) заключены слова, отсутствующие в арабском тексте, однако необходимые для целостности восприятия текста на русском языке. Смысл исходного текста ни в коем случае не изменён.
2. В некоторых случаях, где требовалось привести дополнительные комментарии (например, объяснить значение какого-либо слова или явления), они были взяты из трудов крупнейших и авторитетных мусульманских учёных (Абд ар-Рахмана ибн Насира ас-Са’ди, Сафий ар-Рахмана аль-Мубаракфури, Махмуда ат-Таххана, Хафиза бин Ахмада аль-Хаками и др.) и обозначены следующим образом: Прим. перев.
3. Различные формы мольбы и поминаний Аллаха на арабском языке даны в русской транскрипции и выделены курсивом.
4. Аяты Священного Корана приводятся в смысловых переводах Эльмира Кулиева, Владимира Абдаллы Нирши, Игнатия Крачковского, Абдель Салама аль-Манси и Сумаййи Афифи. Каждый раз выбиралась та версия перевода, которая наиболее полно и адекватно отражает смысл того или иного аята Корана.
5. Некоторые хадисы, которые содержатся в известных сборниках и уже опубликованы на русском языке в переводе Владимира Абдаллы Нирши (например, «Сахих» аль-Бухари, «Сады Праведных» ан-Навави и др.), приводятся в этой книге без существенных изменений.
6. С целью облегчения восприятия перевод некоторых авторских примечаний к Предисловию к первому изданию этой книги публикуется с некоторыми сокращениями.
Искренне желаю каждому из тех, кто прочитает эту книгу, извлечь для себя пользу из имеющихся в ней наставлений, найти ответы на интересующие вопросы и снискать благоволение Всевышнего Аллаха за выполнение содержащихся в данной книге указаний Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).
Прошу Живого и Вечносущего Аллаха вознаградить шейха аль-Албани за все усилия, которые он предпринял при написании данной книги!
Прошу также Всепрощающего и Милосердного Аллаха простить меня, если я совершил какую-либо ошибку при переводе аятов или хадисов Его Посланника (да благословит его Аллах и приветствует), и я прошу Всевышнего Аллаха сделать мой труд искренним пред Его Благословенным Ликом и поместить его на чашу Весов с моими добрыми деяниями в тот День, когда не принесут пользы ни богатство, ни дети, и когда ни один человек не сможет помочь другому!
Хвала Аллаху, благодаря Милости Которого доводятся до конца благие дела, и да благословит Он и да приветствует нашего Пророка Мухаммада, членов его семьи, сподвижников и всех мусульман, неуклонно следующих Сунне Посланника.
Дамир Хайруддин
29 число месяца зулъ-хиджжа 1423 г.х.
(02.03.2003)

Реклама