46 Аллах творит и повелевает

Posted on 24 апреля, 2012

0



Аллах творит и повелевает

Аллах творит и повелевает

ألا له الخلق والأمر Вопрос: каково значение слов Всевышнего Аллаха: «Несомненно, Он творит и повелевает»?

Ответ: хвала Аллаху.
Воистину, Всевышний Аллах создал все сущее, – небеса, землю, то, что в них, на них, между ними, светящие звезды, планеты, горы, различные металлы, деревья, полезные воды, разных животных, ветры, великих ангелов, людей, джиннов, птиц, животных, растений, неорганических веществ:
هذا خلق الله فأروني ماذا خلق الذين من دونه
Таково творение Аллаха! Так покажите Мне, что сотворили все остальные (сура Лукъман, 11).

Эти великие создания указывают на величие Создателя; их многочисленность указывает на мощь Создателя; их цвета и разновидности указывают на опытность Создателя; различие их функций указывает на мудрость Создателя, а их сохраненность указывает на жизнь Создателя, Его знание, мощь и силу, и Он:
الله لا إله إلا هو الحي القيوم
Аллах – нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь (сура аль-Бакъара, 255).

Воистину, Он – наш Господь, Который знает все и обладает всем, и Он создал все сущее:
إن ربكم الله الذي خلق السماوات والأرض في ستة أيامٍ ثم استوى على العرش يغشي الليل النهار يطلبه حثيثًا والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره ألا له الخلق والأمر تبارك الله رب العالمين
Воистину, ваш Господь – Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. Солнце, луна и звезды – все они покорны Его воле. Несомненно, Он творит и повелевает. Благословен Аллах, Господь миров! (сура аль-Аъраф, аят 54).

Пречист Аллах, и у Него есть прекрасные имена и величайшие сыфаты, и то, что Он желает, будет, а то, что Он не пожелает, не случится, не существует ничего на земле и на небесах, что было бы Ему неподвластно:
إنما أمره إذا أراد شيئًا أن يقول له كن فيكون
Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается (сура Ясин, 82).

Наш Господь способен на всякую вещь, создает то, что пожелает, и как пожелает:
والله خلق كل دابة من ماء فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم من يمشي على رجلين ومنهم من يمشي على أربع يخلق الله ما يشاء إن الله على كل شيء قدير
Аллах сотворил все живые существа из воды. Среди них есть такие, которые ползают на брюхе, такие, которые ходят на двух ногах, и такие, которые ходят на четырех. Аллах творит то, что пожелает. Воистину, Аллах способен на всякую вещь (сура ан-Нур, 45).

Наш Господь – Сильный и Могущественный:
خلق السماوات بغير عمد ترونها وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم وبث فيها من كل دابة وأنزلنا من السماء ماء فأنبتنا فيها من كل زوج كريم
Он создал небеса безо всяких опор, которые бы вы могли увидеть, воздвиг на земле незыблемые горы, чтобы она не колебалась вместе с вами, и расселил на ней всяких животных. Мы ниспослали с неба воду и взрастили там всякие благородные виды (сура Лукъман, 10).

Наш Господь знает каждую вещь:
ألم تر أن الله يعلم ما في السماوات وما في الأرض ما يكون من نجوى ثلاثة إلا هو رابعهم ولا خمسة إلا هو سادسهم ولا أدنى من ذلك ولا أكثر إلا هو معهم أينما كانوا ثم ينبئهم بما عملوا يوم القيامة إن الله بكل شيء عليم
Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше – Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает обо всякой вещи (аль-Муджадаля, 7).

Наш Господь – Тот, Кто нас создал и создал наше пропитание:
يا أيها الناس اذكروا نعمة الله عليكم هل من خالق غير الله يرزقكم من السماء والأرض لا إله إلا هو فأنى تؤفكون
О люди! Помните о милости Аллаха по отношению к вам. Есть ли наряду с Аллахом другой творец, который давал бы вам пропитание с неба и земли? Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины! (сура Фатыр, 3).

Наш Господь – Добрый и Ведающий (аль-Латиф аль-Хабир):
يا بني إنها إن تك مثقال حبة من خردل فتكن في صخرة أو في السماوات أو في الأرض يأت بها الله إن الله لطيف خبير
О сын мой! Если нечто весом с горчичное зернышко будет внутри скалы, или на небесах, или в земле, то Аллах принесет его. Воистину, Аллах – Проницательный (или Добрый), Ведающий (Лукъман, 16).

Наш Господь – Знающий, Могущественный (аль-Алим аль-Къадир):
لله ملك السماوات والأرض يخلق ما يشاء يهب لمن يشاء إناثاً ويهب لمن يشاء الذكور أو يزوجهم ذكراناً وإناثاً ويجعل من يشاء عقيماً إنه عليم قدير
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он творит, что пожелает. Он одаряет, кого пожелает, потомством женского пола, и одаряет, кого пожелает, потомством мужского пола.
50. Или же Он сочетает потомство мужского и женского полов, а того, кого пожелает, Он делает бесплодным. Воистину, Он – Знающий, Всемогущий (сура аш-Шура, 49-50).

Наш Господь – Щедрый:
الله الذي جعل لكم الأرض قراراً والسماء بناءً وصوركم فأحسن صوركم ورزقكم من الطيبات ذلكم الله ربكم فتبارك الله رب العالمين
Аллах – Тот, Кто сотворил для вас землю местом пребывания, а небо – кровлей. Он придал вам облик и сделал ваш облик прекрасным. Он наделил вас благами. Таков Аллах, ваш Господь. Благословен Аллах, Господь миров! (сура Гафер, 64).

Наш Господь – Мудрый, Знающий (аль-Хаким аль-Алим):
وهو الذي جعل لكم الليل لباساً والنوم سباتاً وجعل النهار نشوراً وهو الذي أرسل الرياح بشراً بين يدي رحمته وأنزلنا من السماء ماءً طهوراً ، لنحيي به بلدة ميتاً ونسقيه مما خلقنا أنعاماً وأناسي كثيراً
Он – Тот, Кто сделал для вас ночь покровом, сон – отдыхом, а день – оживлением. Он – Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду, чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили (сура аль-Фуркъан, 47-49).

Наш Господь – Тот, Кто сотворил все человечество из одного человека:
يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالاً كثيراً ونساء
О люди! Бойтесь вашего Господа, Который сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать родственные связи. Воистину, Аллах наблюдает за вами (сура ан-Ниса, 1).

Наш Господь – Сильный, Могущественный (аль-Къави аль-Къадир):
إن الله يمسك السماوات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من أحد من بعده إنه كان حليماً غفوراً
Воистину, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись. А если они сдвинутся, то никто другой после Него их уже не удержит. Воистину, Он – Выдержанный, Прощающий (сура Фатыр, 41).

Наш Господь создал все сущее:
الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل
Аллах – Творец всякой вещи. Он – Попечитель и Хранитель всякой вещи (сура аз-Зумар, 62).

Наш Господь объемлет всякую вещь:
وكان الله بكل شيء محيطاً
Аллах объемлет всякую вещь (сура ан-Ниса, 126).

Все решения принадлежат Аллаху:
لله الأمر من قبل ومن بعد
Аллах принимал решения до этого и будет принимать их после этого (сура ар-Рум, 4).

Управление делами находится в руке Аллаха:
ولله غيب السماوات والأرض وإليه يرجع الأمر كله
Аллаху ведомо сокровенное на небесах и на земле, и к Нему возвращаются дела (сура Худ, 123).

Аллах повелел нам не поклоняться никому, кроме Него, и не обращаться по решению какого-то вопроса ни к кому, кроме Него:
إن الحكم إلا لله أمر ألا تعبدوا إلا إياه
Решение принимает только Аллах. Он повелел, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него (сура Юсуф, 40).

Аллах приказал нам подчиняться Ему и Его посланнику صلى الله عليه وسلم, сказав:
وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون
Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, – быть может, вы будете помилованы (сура Аль Имран, 132).

Аллах приказал нам иметь хороший нрав и запретил плохой нрав Своими словами:
إن الله يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى وينهى عن الفحشاء والمنكر والبغي يعظكم لعلكم تذكرون
Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства. Он увещевает вас, – быть может, вы помяните назидание (сура ан-Нахль, 90).

Аллах приказал нам помогать друг другу в благом и предостерег нас от всякого зла, сказав:
وتعاونوا على البر والتقوى ولا تعاونوا على الإثم والعدوان
Помогайте друг другу в благочестии и богобоязненности, но не помогайте друг другу в грехе и вражде (сура аль-Маида, 2).

Творение, повеление и власть принадлежат Одному Аллаху:
لله ملك السماوات والأرض وما فيهن وهو على كل شيء قدير
Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что на них, и Он способен на всякую вещь (сура аль-Маида, 120).

Фитра сердец – верить, что власть и творение принадлежат только Аллаху:
قل لمن الأرض ومن فيها إن كنتم تعلمون ، سيقولون لله قل أفلا تذكرون ، قل من رب السماوات السبع ورب العرش العظيم ، سيقولون لله قل أفلا تتقون ، قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن كنتم تعلمون ، سيقولون لله قل فأنى تسحرون ، بل أتيناهم بالحق وإنهم لكاذبون
Скажи: «Кому принадлежит земля и те, кто на ней, если только вы знаете?» Они скажут: «Аллаху». Скажи: «Неужели вы не помяните назидание?» Скажи: «Кто Господь семи небес и Господь великого Трона?» Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?» Скажи: «В чьей Руке власть над всякой вещью? Кто защищает и от Кого нет защиты, если только вы знаете?» Они скажут: «Аллах». Скажи: «До чего же вы обмануты!» Мы явились к ним с истиной, однако они являются лжецами (сура аль-Муъминун, 84-90).
О люди, неужели вы не ответите?

قل أرأيتم إن أخذ اللّه سمعكم وأبصاركم وختم على قلوبكم من إله غير اللّه يأتيكم به
Скажи: «Скажите мне, если Аллах отнимет ваш слух и ваше зрение и запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Аллаха, вернет вам все это?» (сура аль-Анъам, 46).

Разве вы не разумеете?

قل أرأيتم إن جعل اللّه عليكم الليل سرمداً إلى يوم القيامة من إله غير اللّه يأتيكم بضياء أفلا تسمعون ، قل أرأيتم إن جعل اللّه عليكم النهار سرمداً إلى يوم القيامة من إله غير اللّه يأتيكم بليل تسكنون فيه أفلا تبصرون
Скажи: «Как вы думаете, если Аллах продлит вам ночь до Дня воскресения, то какой бог, кроме Аллаха, сможет принести вам свет? Неужели вы не слышите?» Скажи: «Как вы думаете, если Аллах продлит вам день до Дня воскресения, то какой бог, кроме Аллаха, сможет принести вам ночь, чтобы вы могли отдохнуть во время нее? Неужели вы не видите?» (сура аль-Къасас, 71-72).

Разве вы не думаете?

أفرأيتم ما تمنون ، أأنتم تخلقونه أم نحن الخالقون
Видели ли вы семя, которое вы извергаете? Вы создаете его или Мы создаем? (сура аль-Вакъиа, 58-59).
Разве вы не видите?
أفرأيتم ما تحرثون ، أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون
Видели ли вы то, что вы сеете? Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем? (сура аль-Вакъиа, 63-64).

Разве вы не видите?

أفرأيتم الماء الذي تشربون ، أأنتم أنزلتموه من المزن أم نحن المنزلون لو نشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون ، أفرأيتم النار التي تورون ، أأنتم أنشئتم شجرتها أم نحن المنشئون ، نحن جعلناها تذكرة ومتاعاً للمقوين ، فسبح باسم ربك العظيم
Видели ли вы воду, которую вы пьете? Вы ли ниспосылаете ее из дождевых туч или Мы ниспосылаем? Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее горькой. Почему же вы неблагодарны? Видели ли вы огонь, который вы высекаете? Вы ли создаете деревья для него или Мы создаем? Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников. Прославляй же имя Великого Господа твоего! (сура аль-Вакъиа, 68-74).

Разве вы не понимаете? Кто покорил ночь, день, солнце, луну, планеты, звезды?

Это Один Аллах, как Он сказал:
وسخر لكم الليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره إن في ذلك لآيات لقوم يعقلون
Он покорил вам ночь и день, солнце и луну. Звезды также покорны по Его воле. Воистину, в этом – знамения для людей разумеющих (сура ан-Нахль, 12).

Если Аллах – То, кто создает, дает удел, управляет делами, знает каждую вещь, то Он достоин того, чтобы Ему поклонялись помимо других, потому что Он – Живой, Вечный, Наделяющий уделом, Знающий, Могущественный, и любой, кроме Него – слабый, неспособный, не создает, не дает ризкъ, не может причинить пользу или вред:
واللّه يعلم ما تسرون وما تعلنون ، والذين يدعون من دون اللّه لا يخلقون شيئاً وهم يُخلقون أموات غير أحياء وما يشعرون أيان يبعثون ، إلهكم إله واحد فالذين لا يؤمنون بالآخرة قلوبهم منكرة وهم مستكبرون
Аллах ведает то, что вы утаиваете, и то, что вы совершаете открыто. А те, к кому они обращаются с молитвами вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, тогда как сами они были сотворены. Они мертвы, не живы и не знают, когда они будут воскрешены. Ваш Бог – Бог Единственный. Но сердца тех, которые не верует в Последнюю жизнь, отвергают истину, а сами они – высокомерные гордецы (сура ан-Нахль, 19-22).

Из книги «Усуль ад-дин аль-ислями» шейха Мухаммада бин Ибрагима ат-Тувейджри.

Читайте также:

Кратко о том, для чего Всевышний создал человечество и о роли послаников

Описание величия Аллаха самым красивым образом

Существует четыре вида любви, которые мы должны распределить между людьми, и те, которые идут неверным путем, находятся в заблуждении от того, что они не делают этого различения

Десять преград между рабом и Аллахом. И каждая из них больше и суровее чем та, которая до неё