35 Сура ФатIыр 13-14

Posted on Апрель 24, 2012

0



Сура ФатIыр 13-14

БисмиЛЛагьи ва свалату ва ссаламу гIала ман ла набия багIдагьу

Ассаламу гIалайкум ва рахIмату ЛЛагьи ва баракатуГьу.

Мы, иншааЛЛагь, решили привести  аргументы, показывающие что, зов помимо Аллагьа другим является большим ширком и куфром, выводящий совершившего из религии Ислама к религии сатаны. Раньше мы приводили некоторые из  этих аргументов без разъяснения и толкования учёных. И сейчас постараемся, иншааЛЛагь, привести  их в нумерованном порядке, с разъяснениями и толкованиями от разных ученых, которые жили в разные времена и разные периоды. Потому что таких далилов (Аятов и хадисов) на эту тему немало и если их не нумеровать, то получится путаница, из-за схожести текстов в Аятах и в хадисах.

Это для того, чтобы показать ложь и заблуждения всех, кто разрешает поклонение  помимо Аллагьа, могилам, мёртвым, ангелам, пророкам и т д. и разным выдуманным божествам.  Каждый далил, что мы будем приводить, иншааЛЛагь приведём из Къуръана и сунны, и он будет подкреплён словами учёных этой уммы, как они понимали и как они разъясняли данный  Аят или хадис. Потому что аргументом в Исламе является только Къуръан и сунна в понимании учёных агьлу сунны, и мнения учёных подкреплённые  Къуръаном и сунной. Остальные ложные, выдуманные рассказы которых могилопоклонники пытаются приписать разным учёным этой уммы, аргументом в религии не являются. А тот, кто строит понимание в религии на баснях и на слухах и на сказках и т. д.  и на необоснованных ошибках некоторых учёных, такой человек рано или поздно собьётся с правильного пути. Пусть Аллагь защитит нас от этого! Аминь!

Мы, иншааЛЛагь, будем строить своё понимание Ислама  на основании ясных аргументов из Къуръана и сунны и все, что противоречит этому и не основано на Къуръане или на сунне, мы иншааЛЛагь, будем стараться опровергать. Для того чтобы тот, кто принял Истину- принял её со знанием, с уверенностью и с убеждением, а тот кто предпочёл заблуждение предпочёл со знанием и с сомнениями.  Путь Истины один, а пути заблуждений- разные. Истина это Къуръан и сунна, а заблуждение это все остальное, включая предпочтение отдельным ошибочным словам учёных, противоречащих Къуръану и сунне , Аятам из Къуръана и достоверным хадисам нашего Пророка (да благословит его Аллагь и приветствует).

Пусть Аллагь поможет нам в этом деле, и направит нас по Его пути, и покажет всем, где Истина, а где ложь! Аминь!

О, мой Аллагь, сделай всегда Истину истиной и покажи всем ложь как ложь, и унизь тех, кто преднамеренно искажает твою религию, чтобы сбить других с твоего пути! Аминь!

Аргумент первый: Сура ФатIыр. Аяты: 13-14

}ذَلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ ما يَـمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ. إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَآءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُواْ مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ وَيَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ وَلاَ يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ. }

Всевышний Аллагь сказал: «Таков Аллагь, ваш Господь, Ему принадлежит власть, а те, к кому вы взываете помимо Него, невладеют даже къитIмиром(плевой нафиниковой косточке).

Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам. И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей). И никто не расскажет тебе так, как Ведающий». (Сура ФатIыр. Аяты: 13-14).

تفسير جامع البيان في تفسير القرآن/ الطبري (ت 310 هـ)

وقوله: { ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ } يقول: الذي يفعل هذه الأفعال معبودكم أيها الناس الذي لا تصلـح العبـادة إلاَّ له، وهو الله ربكم، كما:

حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: { ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الـمُلْكُ }: أي هو الذي يفعل هذا.

وقوله: { لَهُ الـمُلْكُ } يقول تعالـى ذكره: له الـملك التامّ الذي لا شيء إلاَّ وهو فـي ملُكه وسلطانه.

وقوله { وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ ما يَـمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ } يقول تعالـى ذكره: والذين تعبدون أيها الناس من دون ربكم الذي هذه الصفة التـي ذكرها فـي هذه الآيات الذي له الـمُلك الكامل، الذي لا يُشبهه ملك، صفته { ما يَـمْلِكُونَ مِنْ قِطْمِيرٍ } يقول: ما يـملكون قِشْر نواة فما فوقها.

قوله: { إنْ تَدْعُوهُمْ لا يَسْمَعُوا دُعاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا ما اسْتَـجابُوا لَكُمْ } يقول تعالـى ذكره: إن تدعوا أيها الناس هؤلاء الآلهة التـي تعبدونها من دون الله لا يسمعوا دعاءكم، لأنها جماد لا تفهم عنكم ما تقولون { وَلَوْ سَمِعُوا ما اسْتَـجابُوا لَكُمْ } يقول: ولو سمعوا دعاءكم إياهم، وفهموا عنكم أنها قولكم، بأن جُعل لهم سمع يسمعون به، ما استـجابوا لكم، لأنها لـيست ناطقة، ولـيس كلّ سامع قولاً متـيسِّراً له الـجواب عنه. يقول تعالـى ذكره للـمشركين به الآلهة والأوثان: فكيف تعبدون من دون الله من هذه صفته، وهو لا نفع لكم عنده، ولا قُدرة له علـى ضرّكم، وتدعون عبـادة الذي بـيده نفعكم وضرّكم، وهو الذي خـلقكم وأنعم علـيكم. وبنـحو الذي قلنا فـي ذلك قال أهل التأويـل. ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: { إنْ تَدْعُوهُمْ لا يَسْمَعُوا دُعاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا ما اسْتَـجابُوا لَكُمْ } أي ما قبِلوا ذلك عنكم، ولا نفعوكم فـيه.

وقوله: { وَيَوْمَ القِـيامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْ } يقول تعالـى ذكره للـمشركين من عبدة الأوثان: ويوم القـيامة تتبرأ آلهتكم التـي تعبدونها من دون الله من أن تكون كانت لله شريكاً فـي الدنـيا، كما:

حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة { وَيَوْمَ القِـيامَةِ يكْفُرُونَ بشِرْكِكمْ } إياهم، ولا يرضَوْن، ولا يُقِرّون به.

وقوله: { وَلا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِـيرٍ } يقول تعالـى ذكره: ولا يخبرك يا مـحمد عن آلهة هؤلاء الـمشركين وما يكون من أمرها وأمر عَبَدَتها يوم القـيامة، من تَبَرُّئها منهم، وكفرها بهم، مثل ذي خبرة بأمرها وأمرهم وذلك الـخبـير هو الله الذي لا يخفـى علـيه شيء كان أو يكون سبحانه. وبنـحو الذي قلنا فـي ذلك قال أهل التأويـل. ذكر من قال ذلك:

حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: { وَلا يُنَبِّئُكَ مثْلُ خَبِـير } والله هو الـخبـير أنه سيكون هذا منهم يوم القـيامة.

Тафсир Имама АтIтIабари (жил в третьем веке по гьиджре и умер 310 году):  «И Его слова: «Таков Аллагь, ваш Господь» Он говорит: Тот, кто совершает эти действия с теми, кому вы поклоняетесь о люди, тем поклонением, что нельзя приписать никому кроме Него, (в то время когда) Он является вашим Господом…..

И его слова: «Ему принадлежит власть» Всевышний говорит, слава Ему: Ему принадлежит абсолютная  власть, где не существует ни одной другой вещи, что не входит в Его царство и в Его правление.

И Его слова: «И те, к кому вы взываете помимо Него, не владеют даже къитIмиром (плевой на финиковой косточке)» говорит Всевышний, слава Ему: И те, кому вы поклоняетесь, о люди, помимо вашего Господа, который владеет этими описаниями, упомянутыми (выше) в этом Аяте, кому принадлежит совершенная власть, не похожая ни на одну  власть.

А его описание «не владеют къитIмиром (плевой на финиковой косточке)» Он говорит: не владеют кожицей, что находится на финиковой косточке. …

Его слова: «Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам» Всевышний, слава Ему, говорит: Когда вы взываете, о люди, к этим божествам, кому вы поклоняетесь помимо Аллагьа, они не слышат вашего зова, потому что они неодушевлённые (без души) и не понимают того, что вы говорите.

«А если бы даже услышали, то не ответили бы вам»Он говорит: если бы они слышали ваш зов к ним и они понимали бы то, что  является вашими словами, если бы им дали слух, которым они слышат, то они не ответили бы вам. Потому что они не умеют говорить и не каждый, кто слышит слова, может ответить на них. Всевышний, слава Ему, говорит мушрикам, тем, кто приравнивает Ему божеств и идолов: Как вы можете поклоняться помимо Аллагьа тем, кто владеет такими описаниями, тем, кто не может помочь вам и не в состоянии причинить вам вреда. И вы оставляете поклонение Тому, кто обладает (могуществом) помочь вам и принести вам вред, и Он тот, кто создал вас и дал вам пропитание…..

Рассказал нам Башар ….. от Къатадата: Его слова: «Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам»  это означает что: не принимается это от вас, и нет пользы в этом вам.

Его слова: «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)». Всевышний, слава Ему, говорит мушрикам, тем, кто поклоняется идолам: В день стояния ваши божества кому вы поклоняетесь помимо Аллагьа, отрекутся от вас, (отрекутся) от того, что они были сотоварищами Аллагьу на этом свете.

Как нам об этом рассказал Башар…. От Къатадата (что он сказал): «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)» их (Аллагьу), и они не согласятся (с этим) и не признают этого.

Его слова: «И никто не расскажет  тебе так, как Ведающий». Всевышний, слава Ему, говорит: И не расскажет тебе, о МухIаммад, об этих божеств мушриков, о том, что будет в день стояния находиться под их властью какое будет положение тех, кто поклоняется им, и как они будут отрекаться от них, и как они откажутся от них так, как тот, кто знает о положении их божеств и о положении их самих. И этим знающим является Аллагь, от которого не скрывается ничего, то, что было и, то, что будет, Свят Он….

Нам рассказал Башар …. От Къатадата, (что он сказал): Его слова: «И никто не расскажет  тебе так, как Ведающий», это Аллагь Ведающий, о том что это произойдёт с ними в день стояния». (джамигIуль баян фи тафсириль Къуръан).

تفسير بحر العلوم/ السمرقندي (ت 375 هـ)

{ذَلِكُـمُ ٱللَّهُ رَبُّـكُمْ } يعني هذا الذي فعل لكم هذا الفعل هو ربكم وخالقكم { لَهُ ٱلْمُلْكُ } فاعرفوا توحيده وادعوه ولا تدعوا غيره { وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ } يعني: من دون الله الأوثان وما يعبدونهم من دون الله { مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ } يعني: لا يقدرون أن يعطوكم ولا ينفعوكم بمقدار القطمير والقطمير قشر النواة الأبيض الذي يكون بين النوى والتمر، وقال مجاهد: القطمير لفاف النوى ثم قال: { إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَاءكُمْ وَلَوْ سَمِعُواْ مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ } يعني: ولو كانوا بحال يسمعون أيضاً فلا يجيبونكم ولا يكشفون عنكم شيئاً { وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } يعني: يتبرؤون من عبادتكم ويقولون ما كنتم إيانا تعبدون يقول الله تعالى لمحمد — صلى الله عليه وسلم- {وَلاَ يُنَبّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ } يعني: لا يخبرك من عمل الآخرة مثل الرب تبارك وتعالى، ويقال: لا يخبرك أحد مثل الرب بأن هذا الذي ذكر عن الأصنام أنهم يتبرؤون عن عبادتهم.

Тафсир Ассамаркандий (он жил в четвёртом веке по гьиджре и умер 375 году): ««Таков Аллагь, ваш Господь» это означает: Это тот, кто совершил эти действия Он ваш Господь и Создатель. «Ему принадлежит власть» Изучайте Его тавхIид и взывайте к Нему и не взывайте помимо Него другому. «а те, к кому вы взываете помимо Него».  Это означает что: помимо Него к идолам и ко всем тем, кому они поклонялись помимо Него, «не владеют даже къитIмиром (плевой на финиковой косточке)». Это означает что: Они не могут вам дать или принести вам пользу ничего даже в размере къитIмира, а къитIмир это белая кожица на косточке, которая находится между косточкой и фиником.

Муджагьид сказал: «къитIмир это плёнка на косточке».

Потом Он сказал: «Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам». Это означает что: Если бы они были  также в состоянии услышать, то не ответили бы вам и не отвели бы от вас ничего. «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)».  Это означает что: они отрекутся от вашего поклонения и скажут: вы не нам поклонялись. И говорит Всевышний Аллагь МухIаммду (да благословит его Аллагь и приветствует): «И никто не расскажет  тебе так, как Ведающий». Это означает что: не расскажет тебе из дел последнего дня, так как Господь, Свят Он, Всевышний. И некоторые говорят (что смысл этого): и не расскажет тебе никто как Господь, так, как Он упомянул про идолов, что они отрекутся от поклонения им». (БахIруль гIулум).

تفسير مفاتيح الغيب ، التفسير الكبير/ الرازي (ت 606 هـ)

ثم قال تعالى: { ذَلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ{.
أي ذلك الذي فعل هذه الأشياء من فطر السموات والأرض وإرسال الأرواح وإرسال الرياح وخلق الإنسان من تراب وغير ذلك له الملك كله فلا معبود إلا هو لذاته الكامل ولكونه ملكاً والملك مخدوم بقدر ملكه، فإذا كان له الملك كله فله العبادة كلها، ثم بين ما ينافي صفة الإلهية، وهو قوله: { وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ } ، وههنا لطيفة: وهي أن الله تعالى ذكر لنفسه نوعين من الأوصاف أحدهما: أن الخلق بالقدرة الإرادة والثاني: الملك واستدل بهما على أنه إله معبود كما قال تعالى:} قُلْ أَعُوذُ بِرَبّ ٱلنَّاسِ * مَلِكِ ٱلنَّاسِ * إِلَـٰهِ ٱلنَّاسِ{ [الناس: 1-3]
ذكر الرب والملك ورتب عليهما كونه إلهاً أي معبوداً، وذكر فيمن أشركوا به سلب صفة واحدة وهو عدم الملك بقوله: { وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ } ولم يذكر سلب الوصف الآخر لوجهين أحدهما: أن كلهم كانوا معترفين بأن لا خالق لهم إلا الله وإنما كانوا يقولون بأن الله تعالى فوض أمر الأرض والأرضيات إلى الكواكب التي الأصنام على صورتها وطوالعها فقال: لا ملك لهم ولا ملكهم الله شيئاً ولا ملكوا شيئاً وثانيهما: أنه يلزم من عدم الملك عدم الخلق لأنه لو خلق شيئاً لملكه فإذا لم يملك قطميراً ما خلق قليلاً ولا كثيراً.

}إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَآءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُواْ مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ وَيَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ وَلاَ يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ {

إبطالاً لما كانوا يقولون إن في عبادة الأصنام عزة من حيث القرب منها والنظر إليها وعرض الحوائج عليها، والله لا يرى ولا يصل إليه أحد فقال هؤلاء لا يسمعون دعاءكم والله يصعد إليه الكلم الطيب، ليسمع ويقبل ثم نزل عن تلك الدرجة،

ثم إنه تعالى قال: { وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } لما بين عدم النفع فيهم في الدنيا بين عدم النفع منهم في الآخرة بل أشار إلى وجود الضرر منهم في الآخرة بقوله: { وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } أي بإشراككم بالله شيئاً، كما قال تعالى:{ إِنَّ ٱلشّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ }[لقمان:13] أي الإشراك.

Имам Арразий (жил в шестом веке по гьиджре и умер 606 году) сказал: «Потом Всевышний сказал:«Таков Аллагь, ваш Господь, Ему принадлежит власть, а те, к кому вы взываете помимо Него, не владеют даже къитIмиром (плевой на финиковой косточке)». Это означает что: Таков Тот, кто совершил эти вещи, Тот, кто сотворил небеса и землю и послал дождь, и послал ветра, и создал человека из глины и т д. Ему принадлежит всё и нет магIбуда (кто достоин поклонения) кроме Него, Потому что Он совершённый и Ему принадлежит власть. Королю служат в зависимости от того, что принадлежит ему, когда Ему принадлежит абсолютная власть, Ему принадлежит поклонение полностью. Потом Он разъяснил то, что противоречит божественным качествам и это в Его словах: «а те, к кому вы взываете помимо Него, не владеют даже къитIмиром (плевой на финиковой косточке)». И здесь  есть одна тонкость, и это то, что Аллагь Всевышний упомянул для себя два вида качеств: Один из них это то, что создание происходит из-за могущества и желания, а второе это владение. И обе указывают на то, что Он является Богом и тем, кто достоин поклонения, как об этом сказал Всевышний: «Ты скажи! Я прибегаю к Господу людей, Царю людей, Богу людей». (Сура Аннас.  Аят:  1-3).

Упомянул: Господь, Царь и вывел из них, что это является Богом, вернее, Кто достоин поклонения. И Он упомянул в тех, кого они придают Ему в сотоварищи одно отрицательное качество и это не обладание власти,  в Его словах: «а те, к кому вы взываете помимо Него, не владеют даже къитIмиром (плевой на финиковой косточке)». И не упомянул другого отрицательного качества по двум причинам: Первый из них, это то, что все они признавали, что они не являются создателями кроме Аллагьа, и поэтому они говорили, что Аллагь Всевышний управляет делами земли и земными благами, включая звёзд, в форме и виде которых были идолы. И Он сказал что, нет у них никакой власти и Аллагь не дал им из власти ничего, и они не владеют ничем. И второе из них, это то, что должно быть, что если у кого-то нет власти, то он и не создал ничего. Потому что если бы он создавал что-либо то, он владел бы этим. Когда он не владеет даже къитIмиром, то (означает что) он не создал ничего ни в малом количестве и ни большом.

«Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова, а если бы даже услышали, то не ответили бы вам. И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей). И никто не расскажет  тебе так, как Ведающий».

Считая ложным то, что они говорили, что: «в поклонении идолам есть честь в приближении через них и в ухаживании за ними и в выставлении перед ним нужд, и Аллагьа не видят и не доходят до Него никто (не доходят до Аллагьа никто кроме как через божеств)». И Он сказал: эти не слышат ваш зов и Аллагьу поднимается чистая речь, чтобы Он слышал их и принял.

Потом Всевышний сказал: «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)». Когда Он разъяснил, что они не смогут приносить пользы на этом свете и разъяснил, что они не могут принести пользы и в судный день. Наоборот Он указал на то, что от них есть вред в судный день, говоря: «И в день стояния они отвергнут ваш ширк (придание сотоварищей)». Это означает что: (они откажутся) от всего того, что вы придаете в сотоварищи Аллагьу. Как об этом сказал Всевышний: «Поистине ширк это великая несправедливость».  (Сура Лукъман. Аят: 13) то есть: приравнивания сотоварища». (МафатихIуль гъайб).

تفسير تفسير القرآن الكريم/ ابن كثير (ت 774 هـ)

{ذٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ } أي: الذي فعل هذا هو الرب العظيم الذي لا إله غيره { وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ } أي: من الأصنام والأنداد التي هي على صورة من تزعمون من الملائكة المقربين { مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ } قال ابن عباس رضي الله عنهما، ومجاهد وعكرمة وعطاء وعطية العوفي والحسن وقتاده وغيرهم: القطمير: هو اللفافة التي تكون على نواة التمرة، أي: لا يملكون من السمٰوات والأرض شيئاً، ولا بمقدار هذا القطمير.
ثم قال تعالى: { إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَآءَكُمْ } يعني: الآلهة التي تدعونها من دون الله لا تسمع دعاءكم؛ لأنها جماد لا أرواح فيها، { وَلَوْ سَمِعُواْ مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ } أي: لا يقدرون على شيء مما تطلبون منها، { وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } أي: يتبرؤون منكم؛ كما قال تعالى:  }وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لاَّ يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـٰفِلُونَ وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـٰفِرِينَ{ [الأحقاف: 5 -6]
وقال تعالى}: وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءالِهَةً لِّيَكُونُواْ لَهُمْ عِزّاً كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَـٰدَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّا{ً [مريم: 81 -82].

وقوله تعالى: { وَلاَ يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ } أي: ولا يخبرك بعواقب الأمور ومآلها، وما تصير إليه، مثل خبير بها. قال قتادة: يعني نفسه تبارك وتعالى، فإنه أخبر بالواقع لا محالة.

Ибн Касир (жил в восьмом веке по хиджре и умер 774 году) сказал: «Таков Аллагь, ваш Господ» то есть, тот который совершил это он является Господом Великим  кроме которого нет божества кроме Него. «а те, к кому вы взываете помимо Него» то есть, из идолов и из того что приравнивают, которые находятся в облике приближённых ангелов, как вы это утверждаете. «не владеют даже къитIмиром (плевой на финиковой косточке)» Ибн ГIабас (мир им) и т д ….  сказали: «къитIмир это кожица, который бывает на косточке фиников», то есть, не владеют из небес и земли ничего даже на подобие этого къитIмира.

Потом сказал Всевышний: «Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова»  то есть,  те божества к кому вы взываете помимо Аллагьа не слышат вашего зова, потому что они неодушевлённые и нет души в них. «а если бы даже услышали, то не ответили бы вам» то есть, не смогут ответить ничем на то, что вы требуете от них. «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)» то есть, они отрекутся от вас.

Как сказал Всевышний: «Кто же более заблудший, чем тот, кто взывает помимо Аллагьа к тем, кто не отвечает ему до дня стояния. И они от их зова находятся в неведении?! А когда будут собраны люди, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение». (Сура АльахIкъаф. Аят: 5-6).

И Всевышний сказал: «И они взяли помимо Аллагьа божеств, для того чтобы была (в этом) для них честь. Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками». (Сура Марям. Аят: 81-82).

И слова Всевышнего: «И никто не расскажет  тебе так, как Ведающий» то есть, и не расскажет тебе о последствии дел и о его исходе и о том, что случается с ним как Ведающий об этом. Къатадат сказал: имеется в виду, Он сам, Свят Он, Всевышний, потому что Он более знающий результат и нет в этом сомнения».  (Тафсир Ибн Касир).

تفسير الكشاف/ الزمخشري (ت 538 هـ)

إن تدعوا الأوثان { لاَ يَسْمَعُواْ دُعَاءكُمْ } لأنهم جماد { وَلَوْ سَمِعُواْ } على سبيل الفرض والتمثيل لـ { مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ } لأنهم لا يدعون ما تدعون لهم من الإلٰهية، ويتبرؤون منها. وقيل: ما نفعوكم{ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } [أي باشراككم وعبادتكم إياهم يقولون ماكنتم إيانا تعبدون] { وَلاَ يُنَبِئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ } ولا يخبرك بالأمر مخبر هو مثل خبير عالم به.

Аззамахшарий  (жил в шестом веке по гьиджре и умер 538 году) в тафсире этого Аята сказал: «Когда вы взываете к идолам «они не слышат вашего зова» потому что они неодушевлённые «а если бы даже слышали» это как предположение и пример «то не ответили бы вам» потому что они не претендуют на божественные (качества), что вы приписываете им, а отрекаются от этого. И некоторые сказали: не приносят они вам пользы. «они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)» то есть, от того что вы придали их в сотоварища, и от вашего поклонения им, они скажут: это вы не нам поклонялись. «И никто не расскажет тебе так, как Ведающий» и не расскажет тебе о деле любой другой рассказчик,  так как Ведающий и Знающий об этом». (Алькашшаф).

تفسير انوار التنزيل واسرار التأويل/ البيضاوي (ت 685 هـ)

{إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَاءَكُمْ } لأنهم جماد { وَلَوْ سَمِعُواْ } على سبيل الفرض. { مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ } لعدم قدرتهم على الإِنفاع، أو لتبرئهم منكم مما تدعون لهم. { وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } بإشراككم لهم يقرون ببطلانه أو يقولون
{ مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ}[يونس: 28].

Альбайзави (жил в седьмом веке по гьиджре и умер 685 году) в тафсире этого Аята сказал: «Когда вы взываете к идолам «они не слышат вашего зова» потому что они неодушевлённые, «а если бы даже слышали» это как предположение, «то не ответили бы вам» из-за их неспособности  принести пользы. Или из-за того, что они отрекутся от вас и от того, что вы требуете от них. «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)» от того что вы приравнивали их, признавая ложность этого, или скажут «вы не нам поклонялись» (Сура Юнус 28)». (Анвару ттанзил ва исрару таъвил).

تفسير الجامع لاحكام القرآن/ القرطبي (ت 671 هـ)

قوله تعالى: { إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَآءَكُمْ } أي إن تستغيثوا بهم في النوائب لا يسمعوا دعاءكم؛ لأنها جمادات لا تبصر ولا تسمع. { وَلَوْ سَمِعُواْ مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ } إذ ليس كل سامع ناطقاً. وقال قتادة: المعنى لو سمعوا لم ينفعوكم. وقيل: أي لو جعلنا لهم عقولاً وحياة فسمعوا دعاءكم لكانوا أطوع لله منكم، ولما استجابوا لكم على الكفر. { وَيَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } أي يجحدون أنكم عبدتموهم، ويتبرءون منكم. ثم يجوز أن يرجع هذا إلى المعبودين مما يعقل؛ كالملائكة والجن والأنبياء والشياطين؛ أي يجحدون أن يكون ما فعلتموه حقاً، وأنهم أمروكم بعبادتهم؛ كما أخبر عن عيسى بقوله:{ مَا يَكُونُ لِيۤ أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ }  [المائدة: 116].

Имам АлькъуртIуби (жил в седьмом веке по гьиджре и умер 671 году) сказал: «Его слова Всевышнего: «Когда вы взываете к ним, то они не слышат вашего зова» то есть, когда вы просите у них помощи (когда вы обращаетесь к ним с истигъасой) в бедах, они не слышат вашего зова, потому что они неодушевлённые, не видят и не слышать. «а если бы даже услышали, то не ответили бы вам» так как,не каждый слышащий может ответить. Къатадат сказал: «смысл этого, если бы даже слышали, то не помогли бы вам». И некоторые сказали: «то есть, если бы даже Мы им дали ума и жизни и они слышали ваш зов, то они бы лучше подчинялись Аллагьу, чем вы и не ответили бы вам вашему куфру». «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)» то есть, будут отрицать то, что вы поклонялись им и отрекутся от вас. Потом ещё может быть, что в этих словах речь идёт о тех, кому они поклонялись из обладателей разума, таких как: Ангелы, джины, пророки, и шайтаны, то есть они не признают правдивым то, что вы совершали, и будут отрицать (то, что вы говорили) что они повелели вам поклонятся им, как это передали про ГIису (мир ему) в Его слове: «Не было у меня, чтобы я говорил то, в чём у меня нет прав». (Альмаидат. 116)». (АльджамгIуль ахIкамиль Къуръан).

تفسير فتح القدير/ الشوكاني (ت 1250 هـ)

ثم بيّن سبحانه حال هؤلاء الذين يدعونهم من دون الله بأنم لا ينفعون ولا يضرّون، فقال: { إِن تَدْعُوهُمْ لاَ يَسْمَعُواْ دُعَاءكُمْ } أي: إن تستغيثوا بهم في النوائب لا يسمعوا دعاءكم، لكونها جمادات لا تدرك شيئاً من المدركات { وَلَوْ سَمِعُواْ } على طريقة الفرض، والتقدير { مَا ٱسْتَجَابُواْ لَكُمْ } لعجزهم عن ذلك. قال قتادة: المعنى ولو سمعوا لم ينفعوكم. وقيل المعنى: لو جعلنا لهم سماعاً وحياة فسمعوا دعاءكم لكانوا أطوع لله منكم، ولم يستجيبوا لكم إلى ما دعوتموهم إليه من الكفر { وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِـكُمْ } أي: يتبرّءون من عبادتكم لهم، ويقولون
} مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ{
[يونس: 28] ويجوز: أن يرجع:
} وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ {
[الأعراف: 197] وما بعده إلى منيعقل ممن عبدهم الكفار، وهم: الملائكة، والجنّ، والشياطين. والمعنى: أنهم يجحدون أن يكون ما فعلتموه حقاً، وينكرون: أنهم أمروكم بعبادتهم { وَلاَ يُنَبّئُكَ مِثْلُ خَبِيرٍ } أي: لا يخبرك مثل من هو خبير بالأشياء عالم بها، وهو: الله سبحانه، فإنه لا أحد أخبر بخلقه، وأقوالهم، وأفعالهم منه سبحانه، وهو الخبير بكنه الأمور، وحقائقها.

Имам Ашшавкани (жил в тринадцатом веке по гьиджре и умер 1250 году) сказал: «Потом разъяснил Свят Он, положение тех, кто взывает к ним (к ложным божествам) помимо Аллагьа что они не приносят пользы и не вредят и сказал: «Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова» то есть, когда вы взываете к ним о помощи (когда вы обращаетесь к ним с истигъасой) в бедах, они не слышат вашего зова, из-за того что они являются неодушевлёнными и ничего не понимают. «а если бы даже услышали» это как предположение, как пример, «то не ответили бы вам» из-за того что они не в состоянии этого сделать. Къатадат сказал: «смысл этого, если бы даже слышали, то не помогли бы вам». И некоторые сказали: «Если бы мы им дали слух и жизнь и они услышали ваш зов, то они лучше подчинялись бы Аллагьу, чем вы и не ответили бы вам, за ваши кафирские зовы к ним». «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)» то есть они будут отрицать ваше поклонение им и скажут: «вы нам не поклонялись»  (Сура Юнус 28)

И может эти слова «а те, к кому вы взываете помимо Него» и те, что идёт после них, относятся к разумным, кому поклонялись  кафиры, таким как: Ангелы, джины и шайтаны. И смысл этого: Поистине они будут отказываться считать правильным то что они совершали, и будут отрицать, (их утверждения) что они велели им поклоняться им. «И никто не расскажет  тебе так, как Ведающий» то есть, не расскажет тебе  как тот, кто есть Ведающий о вещах и Знающий об этом, и это Аллагь, Свят Он. Потому что нет никого более знающего о (положении) Его творений, о том, что они говорят и о том, что они совершают, чем Он, Свят Он, и Он Ведающий о сущностях дел и их истинного положения». (ФатхIуль къадир).

Из выше приведённого мы понимаем, что этот Аят отвергает дугIа (зов) и поклонение помимо Аллагьа другому. В некоторых местах некоторые толкователи Къуръана при толковании слова «а те, к кому вы взываете помимо Него» переводят как «поклонение помимо Него» а другие оставляют эти слова также как и приводятся в Аяте. Это потому что «дугIа» (зов) и «гIибадат» (полонение) являются синонимами в этом положении. «ДугIа» (зов) это и есть «гIибадат» (полонение), как сказал наш Пророк (да благословит его Аллагь и приветствует) в достоверном хадисе: «Зов это поклонение». (АхIмад 4/267. Аттирмизи 2969. Абу Давуд 1479). Зов также является самым желанным видом поклонения Аллагьу.  Как передаётся в другом хадисе: «Нет ничего желаннее Аллагьу, Свят Он и Велик, чем дугIа» (АхIмад 2/362).

И мы ещё понимаем из выше приведенного, что в этом Аяте приводится шесть положений тех, к кому взывают эти могилопоклонники, независимо от того, кем они являются: Ангелами, пророками, джинами, или другими идолами и т д.

Первое это то, что Аллагь Свят Он и Велик, объявил, что вся власть и могущество принадлежит только Ему одному и никому другому и что только Он в состоянии ответить на зов тех, кто взывает к Нему. А все остальные помимо Него, к кому взывают мушрики, не владеют никакой возможностью ответить и никто, ни пророки, ни ангелы, ни хорошие рабы, ни джины, ни идолы и т д. не в состоянии отвечать тем, кто взывает к ним кроме Всевышнего Аллагьа. Как Всевышний сказал: «Таков Аллагь, ваш Господь, Ему принадлежит власть, а те, к кому вы взываете помимо Него, не владеют даже къитIмиром (плевой на финиковой косточке)».

Второе это то, что они не слышат тех, кто взывает к ним. Как сказал Всевышний Аллагь: «Когда вы взываете к ним, они не слышат вашего зова».

Третье это то, что они не смогут ответить им, если даже Аллагь даст им возможность как-то услышать тех, кто взывает к ним. Как сказал Всевышний Аллагь:«а если бы даже услышали, то не ответили бы вам»

Четвёртое это то, что в судный день все к кому взывали; Ангелы, пророки, хорошие, рабы, джины, и т. д. все они будут отрекаться от тех, кто взывал к ним, и откажутся от того, что они приписывают пророкам, что якобы они учили их и сделали из религии зов помимо Аллагьа другим. Как сказал Всевышний: «И в день стояния они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)»

Пятое это то, что Аллагь назвал зов помимо Аллагьа другим ширком и что те, кто взывает помимо Аллагьа к мёртвым и т. д. совершает ширк. Как сказал Всевышний:«они отрекутся от вашего ширка (придания сотоварищей)».

Шестое это то, что эти могилопоклонники врут когда утверждают, что из религии Аллагьа является зов помимо Аллагьа к мёртвым. Потому что сам Аллагь, Свят Он и Велик, опроверг в этом Аяте, сказав, что это ширк и в конце опроверг все высказывания других в этом вопросе. Как сказал Всевышний:«И никто не расскажет  тебе так, как Ведающий».

О, мой Аллагь, я верю в Тебя и считаю всех, кто говорит иначе, лжецами.

Пусть Аллагь защитит нас от этого! Аминь!

Всевышний Аллагь сказал: «А те, которые не уверовали и считали ложью Наши знамения, это обитатели огня, вечно пребывающие в нем. И скверно это место пребывания». (сура Аттагъабун. Аят 10).

Ва ссаламу гIалайкум ва рахIмату ЛЛагьи ва баракатуГьу.

Реклама